\documentclass[a4paper,12pt]{article}
\usepackage{czech}
\usepackage{latexsym}
\frenchspacing
\csprimeson
\pagestyle{empty}
\textwidth 16.5 cm
\oddsidemargin 0 cm
\topmargin -1.5 cm
\textheight 25 cm
\parskip 6pt
\overfullrule = 5pt
\emergencystretch = 2pt

\begin{document}


\vspace*{\stretch{1}}
\begin{center}
{\Huge\sc Čtenářský deník}
\end{center}
\vspace*{\stretch{3}}

\newpage
~
\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Guillaume Apollinaire
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Prsy Tiresiovy
}

\end{center}

Tato hra francouzského básníka a  programové dílo divadelní  avantgardy o dvou
jednáních se odehrává  v exotickém  Zanzibaru.

Je  to radostný,  fantaskní  i parodický příspěvek k dobově závažnému
francouzskému problému, jímž byl trvalý a  silný pokles  porodnosti. Ve  sledu
obrazů,  vázaných básnickou a scénickou fantazií, se Tereza, emancipovaná
faministka, vzdává základní ženské role  - rození dětí.

Odpoutává se od  svých ženských atributů  - prsů  - balónků, které odlétají,  a
stává  se mužem Tiréziem.  Opuštěný  manžel stvoří  během následujícího  dne
40050 dětí,  neboť  "čím víc  budu  mít dětí,  tím  budu bohatší".

Tereza, která  se  k němu  vrací  v převleku  kartářky,  vykladačky
budoucnosti, spolu  s  ním posílá  mezi  diváky spousty  balónků  s přáním a
výzvou "leťte a živte všechny děti lidského znovuzrození".

Francouzský surrealistický básník, dramatik, prozaik  a kritik umění
litevsko-polského  původu {\bf Guillaume Apollinaire} (1880---1918) se narodil
v italském  Římě.  Většinu života strávil v Paříži,  kde i  zemřel na  následky
španělské  chřipky. Propagoval  kubismus pomocí  literatury, futurismem vystihl
životní pocity a moderní skutečnosti.  Vytvořil  tzv. "básnické obrazy" -
ideogramy, v nichž se  pokusil spojit a ztotožnit poezii a malířství. Mezi jeho
další díla patří {\it Barva doby}, {\it Pražský chodec} nebo {\it Bestiář}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Honoré de Balzac
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Otec Goriot
}

\end{center}

Tento francouzský   realistický    román,   odhalující    prostřednictvím
individuálních  osudů   úpadek   citů  a   mravnosti   pod   tlakem
odlidštěných  společenských  poměrů, je součástí volného románového cyklu,
který pokračuje romány Ztracené iluze a Lesk a bída kurtizán.

V  pařížském  penzionu  vdovy Vauquerové dojde k  náhodnému propojení  dvou
protichůdných  osudů: bývalého úspěšného podnikatele Goriota,  již starého a
společensky degradovaného, a mladého Evžena Rastignaka, který do Paříže  přišel
studovat práva.  Zatímco  Goriot je  zde zastižen již  v době  svého
společenského úpadku, a hyne opuštěn a finančně zruinován sobeckými dcerami, má
vývoj  Rastignakovy  osobnosti  tendenci  opačnou.

Po bližším  poznání  panujících  společenských  zákonitostí,  jež   mu
zprostředkovala vzdálená  příbuzná,  komtesa de  Beauséant,  a  pod vlivem
dalšího nájemníka penziónu, uprchlého trestance Vautrina, se Rastignac  zříká
původních  dobrých  předsevzetí,  a  přestože  je otřesen tragédií  Goriota,
vítězí  v  něm  ctižádost  a  stává  se milencem jedné  z jeho  dcer, od  níž
očekává,  že mu  svým  vlivem dopomůže ke  kariéře.

Obě  hlavní postavy  - Goriot  a Rastignac  - představují přes  zdánlivou
protichůdnost  svých osudů  společenské typy  poznamenané  stejným   sociálním
prostředím   a  jeho   ryze peněžními, zmaterializovanými  mezilidskými
vztahy, v  nichž  není místo pro poctivost, cit a jiné  hodnoty. Smrt Goriota
má tak  svou obměnu v morální smrti Rastignakově, který v závěru románu
přijímá za svá nečistá pravidla hry jejichž obětí se stal Goriot.

{\bf Honoré de Balzac} (1799---1850, vl. jm. Balssa) byl Francouzský
romanopisec a novinář, zakladatel moderního kriticko-realistického  románu.
Narodil se v Tours. Svůj  rozsáhlý románový cyklus  označil  jako "Lidskou
komedii"  ("La  Comédie humaine")  a  rozdělil  jej na  "Studie  mravů",
"Studie filosofické" a "Studie analytické". Dokázal mistrně vystihnout ženskou
psychologii a lidi posedlé nějakou vášní (například po kariéře nebo po
penězích).  Vlastní život měl ovšem  velice krušný. Poté, co přišel  do Paříže,
psal zpočátku  umělecky naprosto podprůměrné romány a díky tomu se dlouho
utápěl v dluzích. Zkoušel všechno možné, pracoval po nocích, dokonce  se oženil
s polskou šlechtičnou, avšak brzy po svatbě zemřel. Jeho dílo výstižně
zachycuje společnost v celé její souvislosti a dává nahlédnout do její vnitřní
logiky a skrytého smyslu. Zemřel v Paříži. Mezi jeho další díla patří {\it
Evženie Grandetová}, {\it Bankovní dům Nucingen} nebo {\it Šagrénová (oslí)
kůže}.



\newpage

\begin{center}

{\large \bf Charles Baudelaire}

\bigskip

\sffamily{\Huge Květy zla}

\end{center}


Sbírka je komponována jako dramatické dílo, po úvodu následuje 6 oddílů a
epilog.  Je psána pravidelným veršem a vyskytují se v ní často sonety.
Baudelairovi verše jsou svébytné, barvité a oplývají dávkou melodičnosti. Avšak
píše i básně, kde líčí obraz hniloby a rozkladu, příkladem je Zdechlina. Na
závěr ale autor nezapomněl připomenout, že v paměti uchovává opravdový, krásný
tvar a smysl svých mrtvých lásek.

I když celá básnická sbírka nese obecně atmosféru smutku, splínu a melancholie,
atmosféra tak místy přechází až do nechutností, které jsou však přesně cílené,
aby ve čtenáři vyvolaly pocity, které básník zamýšlel, a pokud se čtenář básni
podvolí a neodvrátí se hned zhnuseně, může v básni poznat ve skutečnosti
hluboce lidské poselství, zabalené do takového pláště, který ho po rozpoznání
ještě zdůrazní.

Do tohoto Baudelairova díla se také promítá tématika milostná, až erotická.
Vzpomínka na jeho téměř celoživotní družku Jeanne Duvalovou se promítla v
básních {\it Upír}, {\it Posedlý} a {\it Beatrice}.

{\bf Charles Baudelaire}, francouzský dekadentní básník, vyvolal svými díly
(jako {\it Umělé ráje} či {\it Malé básně v próze}) mnoho diskusí a rozdílných
názorů. Svými současníky byl téměř neznám, po vydaní Květů zla byl většinou
zatracován a později i souzen. Po mnoho let si si získal odsuzující
charakteristiku "nezdravého básníka morbidní sensibility" a jeho sbírka byla
nazývána jako "veledílo špatného vkusu".  Veřejné obhajoby tohoto díla se ujal
básník Barbey d´Aurevilly, avšak jeho článek pro časopis Le Pays byl odmítnut.
Charles Baudelaire zemřel 31. srpna 1867, pohřben je na hřbitově Montparnasse.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Petr Bezruč
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Slezské písně
}

\end{center}


Sbírka je revolučního charakteru, Bezruč v ní kritizuje tehdejší společnost a
podává obraz bídy a utrpení těžce pracujícího slezského lidu. Autor nebyl ve
svém soukromém životě šťasten a zřetelně zde promlouvá jeho uzavřenost. Raději
pozoruje život ve šťastnějších krajích, vrací se domů a shledává, že je zde
cizí. Lid trpí pod tíhou břemen a z jeho krve a potu si utlačovatelé stavějí
paláce. Vše se poněmčuje a popolšťuje. Lid je tak otupělý, že za trochu
lihoviny prodává svůj jazyk.

Sbírka obsahuje lyrické i epické básně, všechny však vyznívají silně
pesimisticky a kriticky ke společnosti nebo k její části. Ve sbírce se mísí
symbolismus a realismus, z hlediska kompozice ji můžeme rozdělit na část
sociální, národnostní a intimní (milostné a osobní básně).

Básnická sbírka začíná básní {\it Červený květ}. Tato báseň, zároveň polemika s
Čelakovským, má tři hlavní motivy --- krása květiny opomíjené, krása poezie
často nepochopené, je zde měřítko lidských hodnot --- i to, co se zdá špatné,
má svou hodnotu. Nejznámější básní je {\it Maryčka Magdonova}. Báseň líčí
nespravedlivé jednání pánů vůči chudině, zároveň je obrazem hrozné bídy a
chudoby tehdejších lidí v kontrastu s velkým bohatstvím šlechty. Bálada
{\it Kanton Halfar} zase vypráví příběh učitele buřiče, který chtěl učit česky,
ale nikde mu to nechtěli dovolit, musel cestovat, ale nechtěl se vzdát svého
přesvědčení. Nakonec spáchal sebevraždu. Báseň {\it 70 000} kritizuje
poněmčování a popolšťování obyvatelstva, vyznívá silně pesimisticky.

Sbírka obsahuje i další krásné básně: Ostrava, Dedina nad Ostravicí, Bernard
Žár, Z Ostravy do Těšína, Opava, Labutinka, Ty a já, Slezské lesy, Markýz Gíro,
Den Palackého, ... Obsahuje celkem 32 básní.

{\bf Petr Bezruč}, vlastním jménem Vladimír Vašek, si svůj pseudonym vybral
podle vlastního doznání proto, že rodové jméno Bezruč bývalo pod Beskydami
běžné a že mělo i určitý symbolický význam: vystihovalo tehdejší úděl selzského
kmenového barda. Nejryzejší básník české proletářské poezie. Narodil se v Opavě
jako syn slezského buditele a filologa Antonína Vaška. Po studijích působil
jako poštovní úředník v Místku a Brně. Přitom nelpěl na úspěchu svých básní,
ale zejména na jejich pochopení a porozumění, zejména samotnými horníky. Za
všechna jeho další díla je dlužno zmínit {\it Jen jedenkrát}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Karel Havlíček Borovský
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Král Lávra
}

\end{center}

V Brixenu se K. Havlíček seznámil s touto irskou pohádkou na midasovský námět
krále s oslíma ušima. Měl k Irům blízko.  Jako novinář rád psal o jejich boji
za svobodu, tak aby to bylo podnětné i pro nás. Ve Vídni seděl na císařském
trůně dlouhá léta slaboduchý Ferdinand "Dobrotivý", takže se ty dlouhé uši
hodily jako politický symbol. Demokrat Havlíček si pohádku nejdříve přeložil (z
německého muzejního sborníku) a pak ji humoristicky přeladil, dal jí některé
české prvky a svěží, hravou, aktuální písňovou podobu.

Příběh sám je prostý. Lávra je irský král, není zlý, ale má divnou "slabost".
Holit a stříhat se dává jednou do roka - a odplatou je holičovi kat a provaz.
Bradýřů je hrstka, ti se bouřit nemohou - a lid časem přivykne i šibenici.

Tu ale připadne los na mladého Kukulína. Už ho vedl kat na popraviště, když se
králi vrhne k nohám statečná matka-vdova a s prosbou i výčitkou oroduje za
syna. Lávra byl jinak dobrý král, zastyděl se i slitoval, jen musel Kukulín
svatosvatě slíbit, že smlčí, co zhlédl pod vlasy. Dokonce se stal dvorním
holičem.

Tajemství ho čím dál víc tíží a trápí. Na radu poustevníčka se Kukulínovi
ulevilo, až když tajemství všeptal do staré vrby. Cesty osudu jsou však
nevyzpytatelné... Táhnou kolem vrby čeští muzikanti, neboť "po Češích je doma
vždycky malý sled, ale všude jinde naplňují svět". A když hudec Červíček
ztratí z basy kolíček, vyřeže si nový z oné vrby. A už je hotový malér na
královském plese:

\begin{verse}
...jak na bále pustil/ po strunách smyčec,\\
tu řve basa, až všechno přehluší:\\
"Král Lávra má dlouhé oslí uši, král je ušatec!"
\end{verse}

Tak se tajemství rozneslo mezi lidmi - a vida! Celkem se nic nestalo:

\begin{verse}
...líbil se lidu dobrý panovník,\\
zdálo se jim, že ty dlouhé uši\\
právě dobře ke koruně sluší,\\
všechno může zvyk!
\end{verse}

V podtextu, nevyslovená, zůstala myšlenka našeho známého pronásledovaného
novináře. Kolik je takových králů Lávrů, co si dají říci? Nestíhají obvykle ty,
kteří jejich oslí uši kritikou odhalují? Takže Havlíčkova zkušenost dává pro
závěrečnou pointu jednu užitečnou radu:

\begin{verse}
...a když tě co na jazyku svrbí,\\
pošeptej to jen do staré vrby,\\
dceruško drahá!
\end{verse}

{\bf Karel Havlíček Borovský} (1821---1856) byl český básník, prozaik, novinář,
literární kritik, autor črt a 78 epigramů, překladatel a politik. Zakladatel
moderní české žurnalistiky, vydavatel 'Národních novin'  a 'Slovana'. Narodil
se  v Borové. Vystudoval filosofii  na univerzitě v Praze (1840), poté vstoupil
do pražského arcibiskupského semináře, z něhož  byl ale v roce 1841 vyloučen.
V letech 1843-44 působil jako vychovatel v rodině moskevského šlechtice, kde
studoval ruskou literaturu (přeložil  Gogolovo dílo). V  roce 1846  převzal
redakci  'Pražských novin',  ve kterých  napadal neplodné  a sebeuspokojující
vlastenčení  a publikoval stati  o nereálnosti všeslovanské myšlenky.  Ve svých
ostrých satirách  usiloval o  oproštění skutečnosti  od dogmat, mýtů a iluzí.
Za svou novinářskou činnost (napadal absolutismus a světskou i církevní reakci)
byl v letech 1851-55 vězněn v tyrolském Brixenu a krátce po propuštění v Praze
zemřel na souchotiny. Božena Němcová mu pak na protest  položila před zraky
policie při pohřbu na Olšanech na rakev  trnovou korunu. Havlíček Borovský je
považován za zakladatele moderní české žurnalistiky. Mezi jeho další díla patří
{\it Satiry}, {\it Obrazy z Rus} nebo {\it Slovan a Čech}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Karel Čapek
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
R. U. R. (Rossum's Universal Robots)
}

\end{center}


Touto fantasticko--utopickou hrou o třech dějstvích (premiéra v roce 1921)
poprvé Karel Čapek pronikl na světová jeviště. Hra byla přeložena do více než
30 jazyků a již samo pojmenování ,,robot'' se stalo běžnou součástí mezinárodního
slovníku.

Děj vychází z vynálezu uměle sestrojených bytostí, podobných člověku --- tedy
myšlenka, která je zajímavá a má dlouhou tradici. Nová látka, pomocí které
vznikli roboti, má podobné vlastnosti jako živá hmota --- je počátkem, prvním
článkem neúprosného řetězu událostí, jež podstatně promění tvářnost lidské
civilizace a nakonec přivodí i její zánik. Roboti se totiž stanou obchodním
artiklem (oblíbená Čapkova past na lidstvo) --- společnost Rosssum's Universal
Robots začne vyrábět a prodávat toto ,,zboží'' ve velkém. Roboti, myslící
stroje, jimž však chybí jakýkoli náznak duševního života nebo lidského citu, se
osvědčují jako mimořádně levná, nenáročná a výkonná pracovní síla. Miliony
robotů postupně nahrazují všechnu lidskou práci --- a společnost R.U.R. získává
jejich vzrůstajícím odbytem miliardy. ,,Člověk je vlastně přežitek,'' říká
přednosta výzkumného oddělení na výrobu robotů.

Lidé, odsouzení k nečinnosti a zahálce, zpohodlněli a stali se vpodstatě
zbytečnými. Celé lidstvo rychle upadá, přestává mít schopnost dál se vyvíjet,
nerodí se už ani nové děti. A nakonec se roboti vzbouří proti svým pánům ---
lidem --- a ujmou se vlády nad světem. Zkáza je dovršena, osud civilizace se
naplnil.

{\it ,,Roboti světa, nařizujeme vám, abyste vyvraždili lidstvo. Nešetřte mužů.
Nešetřte žen. Uchovejte továrny, dráhy, stroje, doly a suroviny. Ostatní
zničte. Pak se vraťte do práce. Práce se nesmí zastavit.''}

Čapkovi nešlo jen o roboty, ale i o poměr člověka ke světu a o vztahy mezi
lidmi především. Dvacáté století se stalo věkem techniky. Právě na technice se
ale může člověk stát závislým, technika může dokonce sama ovládnout člověka a
proměnit živou bytost ve stroj, zbavený tvořivosti i všech ostatních
iracionálních vlastností. Jestliže zapomeneme na to, čemu se říká lidské srdce
a lidský cit, můžeme se tak stát otroky svých vlastních důmyslných vymožeností.

{\bf Karel Čapek} (1890---1938) byl světoznámý český prozaik,  dramatik,
novinář, filmový  libretista, básník, překladatel,  esejista, literární,
divadelní  a výtvarný kritik, estetik a filosof, určující  osobnost české
meziválečné literatury. Narodil  se v rodině lékaře v  Malých Svatoňovicích
jako sourozenec bratra Josefa a sestry Heleny.  Studoval na gymnáziích v Hradci
Králové  a v Brně, maturoval však v  Praze (1909), nato studoval na UK. Stal se
prvním předsedou československého 'PEN-klubu' (1925-33), díky čemuž poznal řadu
zemí  i světových spisovatelů.  Přátelil se  s prezidentem Masarykem, jeho
manželkou byla herečka a  spisovatelka Olga Scheinpflugová. Uznával
pragmatismus, resp.  subjektivismus, relativismus, toleranci, humanismus a
liberalismus. Čapkova  novinářská činnost se  týkala především publikování v
'Národních listech' a v 'Lidových novinách'. Stal se také de facto tvůrcem
sloupku.  Zemřel předčasně v Praze.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Karel Čapek
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Ze života hmyzu
}

\end{center}

V  předmluvě  se  hájí  básníci  proti  výtce  pesimismu.  Předehra předvádí
samomluvu opilého tuláka.  Ten ironizuje lidi, kteří  jeho samého  oslovují
"člověče",  ale  od  něho  by  takového  oslovení nesnesli. Bude je tedy  mít
na hmyz. Přiběhne  pedant se síťkou  na motýle, jmenuje některé  z nich a
vystihuje smysl motýlího  života věčnou hrou lásky. Tulák touž myšlenku
projevuje verši.

V 1. jednání se znázorňuje hra lásky mezi dvěma páry motýlů a pátým mezi nimi
básníkem. Obě samičky  snaží se koketováním získati  brzy toho, brzy onoho
motýla, jen aby ho družka družce odloudila.  (Jsou to druhy  jmenované
pedantem.)  Na konec  odlétá Iris  s  Otakarem, který byl původně snoubencem
druhé  samičky Clythie. Iris se  vrací sama, přináší zprávu,  že Viktora
sežral pták, a  naříká, že  bude musit snášet  vajíčka  výsledek  lásky
Otakarovy.  Clythie  odlétá hledat jiného milence.

V druhém  jednání "Kořistnici"  neběží  již o  hru lásky,  nýbrž  o sobecké
shánění majetku  jménem rodiny. Párek  chrobáků koulí  svůj drahocenný majetek
kuličku  trusu. Zatím co  pro ni hledají  úkryt, druhý chrobák  jim ji
ukradne. Stejně  sobecky je  cvrček. Ten  se raduje z  toho, že  jiný cvrček
se  stal kořistí  ptáka a  tak  se uvolnil byt pro něho a pro  jeho ženu,
čekající rodinu. Ale oba  se stanou obětí Lumka, jenž shání zásoby pro svou
larvičku. Larvu však i se zásobami zase  sežere parasit. Během  tohoto jednání
se  ozývá ustavičné volání  kukly,  že  se  rodí a  že  z  ní  povstane  něco
velikého.

Od rodiny  přechází  tulák  k  ideji státu,  kde  jedinec  se  musí obětovat
celku. Ztělesněním této ideje jsou "Mravenci" (3.  jedn.).  Mravenčí práce je
diktována rychlým tempem, třebaže jedinci při  ní hynou (vždyť je to v zájmu
celku). V zájmu celku se také vede válka se žlutými mravenci. Přicházejí jen
vítězné zprávy, za něž se vůdce modlí k bohu  a jmenuie ho  plukovníkem. Ale
vítězi  jsou na  konec přece jen žlutí  a jejich  vůdce stejně se  modlí k
bohu a  stejně mluví o národním nadšení a právu. Tulák jej zašlápne.

Epilog "Život a smrt". Tulák se probudí ve tmě a zatouží po světle.  Rozsvětlí
se a tulák spatří  radostný rej jepic, jež hlásají  slávu života a při tanci
hynou. Také kukla z 2. jedn. se zrodí v jepici a hyne. Tulák  umírá  a  dva
slimáci  jsou  zvědavými  a  lhostejnými diváky. Přichází  dřevorubec s
tetkou, jež  nese dítě  ke křtu,  a vysloví lidový filosofický názor: Jeden se
narodí a druhý umře.

{\bf Karel Čapek} (1890---1938) byl světoznámý český prozaik,  dramatik,
novinář, filmový  libretista, básník, překladatel,  esejista, literární,
divadelní  a výtvarný kritik, estetik a filosof, určující  osobnost české
meziválečné literatury. Narodil  se v rodině lékaře v  Malých Svatoňovicích
jako sourozenec bratra Josefa a sestry Heleny.  Studoval na gymnáziích v Hradci
Králové  a v Brně, maturoval však v  Praze (1909), nato studoval na UK. Stal se
prvním předsedou československého 'PEN-klubu' (1925-33), díky čemuž poznal řadu
zemí  i světových spisovatelů.  Přátelil se  s prezidentem Masarykem, jeho
manželkou byla herečka a  spisovatelka Olga Scheinpflugová. Uznával
pragmatismus, resp.  subjektivismus, relativismus, toleranci, humanismus a
liberalismus. Čapkova  novinářská činnost se  týkala především publikování v
'Národních listech' a v 'Lidových novinách'. Stal se také de facto tvůrcem
sloupku.  Zemřel předčasně v Praze.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Svatopluk Čech
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Nový epochální výlet pana Broučka,\\
tentokráte do 15. století
}

\end{center}


Když se jednou pan Matěj Brouček vracel z hospody Vikárky, najednou sjel
jakousi šachtou do temné vlhké chodby. Vydal se tedy za světla sirky kupředu.

Nakonec došel k nějakým dveřím a po otevření se ocitl v klenotnici krále
Václava, východem se potom dostal postupně na temnou ulici a po mnoha útrapách
až na Staroměstské náměstí. Tam ho našel měšťan Jan Domšík, lidově Janek od
Zvonu, který ho nakonec přijal do svého domu. Pan Brouček se již ujistil, že je
v 15. století. Po vydatném spánku a dobré snídani si musel pan Brouček vybrat
zbraň, kterou užije při obraně Prahy. Nakonec si naoko vybral sudlici, i když
žádnou zbraň užít samozřejmě nehodlal.

Rozezněly se zvony a ulice se zaplnily davem měšťanů, pan Brouček s ostatními
prošel branou Prahy. Raději však hned zabočil, aby se skryl a vyhnul se tak
nepříteli. Jeden křižák ho však dohnal, leč pan Brouček klopýtl a kůň ho
přeskočil. Poté pan Brouček přeběhl k Táboritům na Žižkově, kde se chvástal
svými údajnými hrdinskými činy, ovšem nelíbilo se mu tam kvůli poněkud chudé
stravě. Proto příští den při útoku křižáků vnikl tajně zpět do Prahy. Když ale
spěchal zpět do domu s klenotnicí, přijeli pod křižáckými prapory Husité. Pan
Brouček proto, domnívaje se, že jde o křižáky, volá, že je Němec. Husité ho
však poznali a jako zrádce ho uzavřeli do sudu, zapálili hranici a...

Kolem osmé hodiny se pan Brouček probudil ve vlhkém sudu na dvorku hospody
Vikárky.

Český básník a prozaik {\bf Svatopluk Čech} je hlavním představitelem básnické
generace ruchovců, navazující na vlastenecké ideály české literatury. Autor
historických eposů, lyriky rétorického výrazu, básnických idyl, národní
sociální poezie, kriticko-realistických próz a stále aktuálních
satiricko-humoristických románů o pražském měšťanovi Matěji Broučkovi. Mezi
jeho další známá díla patří například Husita na Baltu, Adamité či Písně otroka.
Absolvoval práva (1869) a několik let pracoval v advokátní kanceláři, v letech
1979-99 byl redaktorem časopisu Květy. Zemřel v Praze.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Anton Pavlovič Čechov
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Višňový sad
}

\end{center}

Své vrcholné, ale zároveň poslední dílo píše Čechov těžce nemocný, "po čtyřech
řádcích denně, s nesnesitelným utrpením" (1903 - 1904).

Višňový sad (4 jednání) je hra o minulosti, přítomnosti a budoucnosti Ruska. Je
obrazem zániku statkářské šlechty (Raněvská, Gajev), rozmáhání nové, podnikavé
třídy (Lopachin) a příchodu ruského revolučního proletariátu.  Jedná se o
tragicky laděnou komedii, která zachycuje období konce 19. a začátku 20.
století.

Ljubov Andrejevna Raněvská se s dcerou Aňou vrací z dlouhodobého pobytu v
Paříži, kam odjela před lety po tragické smrti syna Gríši.  Návrat na své rodné
sídlo prožívá s typickou ruskou sentimentalitou.  Vrací se, protože na nákladný
život v cizině už nemá finance. Statek je před krachem, přestože se o něj
Varja, nevlastní dcera Raněvské, usilovně stará.

Statek má být prodán v dražbě i s višňovým sadem, jehož krása vzbuzuje obdiv
širokého okolí. Varjin nápadník, kupec Lopachin, radí rozprodat pozemky na
stavbu letních bytů. Ale jeho návrh se pro Raněvskou a jejího bratra Gajeva zdá
naprosto nepřijatelný. Všichni se snaží žít jako dříve, dluhy však rostou, a
prostředky na jejich zaplacení se nedaří získat.

Dochází k dražbě, při které panství k překvapení všech koupí Lopachin (bývalý
poddaný, představitel nové majetné vrstvy). Nechává višňový sad (symbol
minulosti) nemilosrdně vykácet...

Rodina se pomalu rozpadá, všem se teď zcela mění jejich životní situace. Varja
se rozchází s Lopachinem. Raněvská a Gajev se loučí s vlastní minulostí a spolu
s komorníkem Jašou se vrací zpět do Paříže. Ten jediný je vlastně rád, protože
se tak alespoň zbaví panské Duňaši, která ho už omrzela, a které má "plné
zuby".

Jen naivní Aňu láká představa nového života. S novou nadějí se začne do
budoucnosti dívat i věčný student Péťa Trofimov, bývalý učitel zemřelého Gríši.
Ten spolu s Aňou věří, že se Lopachin zmocnil majetku jen dočasně, a že přijde
doba, kdy lidstvo bude žít v pravdě a štěstí a nebude kácet "krásné višňové
sady", ale to, co je v Rusku škodlivé a prohnilé.

Smutně skončí starý a nemocný sluha Firs. Dům, který má být na jaře zbořen,
uzavřou i s ním v domnění, že byl už dávno odvezen do nemocnice, a tak na Firse
čeká skutečně už jen smrt.

{\bf A. P. Čechov} (1860---1904) byl ruský realistický prozaik a dramatik,
autor mnoha novel, povídek  a divadelních her. Narodil  se v Taganrogu.
Pocházel  z kupecké rodiny, která se  po bankrotu přestěhovala do  Moskvy.
Absolvoval lékařskou fakultu, lékařskou praxi  však vykonával jen krátce,  brzy
se začal věnovat literatuře.  Stýkal se s  Tolstým a Gorkým.  Pranýřoval věčné
lidské a společenské neduhy, kultivoval žánr psychologické milostné novely.
Vytvořil nový typ  novoromantického poetického dramatu, v  němž vnější konflikt
promítl do  vnitřních kolizí  a peripetií  psychiky jednotlivých  protagonistů.
Ztvárnil nadčasovou tragédii iluzí  a ideálů tzv. "zbytečného  člověka" a
pokusil se  o experimentální podobu románu v dramatu. Zemřel v německém
Badenweileru. Mezi jeho díla patří {\it Strýček Váňa}, {\it Tři sestry}, {\it
Dáma s psíčkem} nebo {\it Racek}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
František Ladislav Čelakovský
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Ohlas písní ruských
}

\end{center}

Mnohé z 26 básní oslavily udatnost ruských bojovníků v minulosti dávné i
nedávné. Nejaktuálnější, Rusové na Dunaji v roce 1829, neprošla zprvu cenzurou.
Jako hold ale vyznívají i písně Veliká panychida, Smrt Alexandra, Vězeň,
Rozmluva noční...

Básník vidí v soudobých činech pokračování hrdinské tradice ruských starobylých
zpěvů - bylin. Už první báseň věnoval slavnému Ilju Muromcovi. Bohatýr mstí
smrt "dobrého mládce", kterého zákeřně ubili tři "zbojci", tři "sobaky
tatarské".

Osobité atmosféry bylin se autor dobírá užitím jejich básnických prostředků.
Zpestřuje verš ruskými slovy, obraty, ale i básnickými ozdobami u nás nepříliš
běžnými. Patří k nim zejména nadsázka, hyperbola. Je častá v hrdinslých eposech
jiných národů, např. u Homéra, ale ruská nadsázka je zvlášť silná. V původní
bylině Muromec "prvním skokem na patnáct verst doskočil, druhým skokem doskočil
- studnu vyhloubil".  Čelakovský je umírněnější : "On prvním skokem - do půl
pole, on druhým skokem - do Tatařína, on třetím skokem - Tataru přes hlavu".

S náměty nakládá tvořivě, jeho bohatýr Čurila Plenkovič má jiné rysy i činy než
jeho pravzor, statečného Ilju Volžanína dokonce byliny neznají, ale má rysy
jejich hrdinů.  Čelakovský zdůrazňuje epický ráz ruské lidové písně. Zařadil
však i lyriku - milostnou, rodinnou, náladové ruské dumky: Romantická láska,
Dovtipný milý, Dvě slovíčka, Odšedivělý, Udobření, Svatební... Dýchá z nich
láska ke vzdálené milé, k matičce, k domovině, verš má naivitu lidových
předloh, osvěžuje ho dialog.

Rým jako v ruských zpěvech častěji chybí nebo se blíží asonanci. Básnických
rusismů znal básník řadu. Např. přirovnání záporem: "Nepokryla se podzimním
listím dolina, dolinečka, a posunula se ruským vojskem krajina krajinečka".
(Srovnejme z bylin: "Nesklání se to k zemi sirý dub - to syn se prostírá před
svým tatíčkem.")

Častá je anafora - opakování slov na začátku veršů, též opakování předložek:
"Oj za horami, za vysokými, za těmi lesy, za hustými ..." Nápadná je i záliba v
ustálených zdobných přívlastcích : bujný kůň, kalená střela, jasné slunéčko
Vladimír...

{\bf František Ladislav Čelakovský} (1799---1852) byl český básník zvláště tzv.
"ohlasové poezie", překladatel, sběratel a vydavatel slovanského folklóru,
bohemista a slavista, autor epigramů. Narodil se ve Strakonicích. Začal
studovat filosofii, avšak pro četbu zakázané Husovy tvorby byl ze  školy
vyloučen. Od roku 1834  byl redaktorem 'Pražských  novin'. Rovněž byl
profesorem  slavistiky na univerzitách  v Praze a  ve Wrocławi. Vědecké studium
slovanské lidové slovesnosti jej podnítilo k vlastní básnické tvorbě. Zemřel v
Praze. Mezi jeho dílo patří i {\it Růže stolistá}, {\it Slovanské národní
písně} nebo {\it Mudrosloví národu slovanského ve příslových}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Miguel de Cervantes Saavedra
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Důmyslný rytíř don Quijote de la Mancha
}

\end{center}


Světoznámý španělský renesanční román, jenž uvedl do literatury typ postavy
komicky vyjadřující rozpor mezi skutečností a iluzí.

Hrdinou románu je šlechtic (hidalgo, zeman), poblázněný četbou rytířských
románů, který se vydá na pouť za ideálem svého srdce, vysněnou Dulcineou. S
romantickým ideálem však kontrastuje vzhled vytáhlého stárnoucího rytíře i jeho
ubohá herka Rocinante.

Na cestě se rytíř setká s množstvím překážek a protivenství, které zdůrazňují
rozchod iluzí s realitou.  Děj dvojdílného románu se člení v mnohá komická
rozhodnutí, která zažije šlechetný don Quijote se svým přízemním sluhou,
sedlákem Sanchem Panzou: boj s větrnými mlýny, setkání s mezkaři, příhoda s
kupci, zápas s měchy vína aj.

Některé příběhy odhalují pravou tvář španělské společnosti (příhoda s
galejníky); jiné jsou literárními parodiemi na rytířské a pastýřské romány. Děj
prokládá autor množstvím epizodických vyprávění, jež jsou spojena motivem
cesty, pouti, poznání. Vzájemné sbližování postojů obou protagonistů vrcholí ve
2. díle Sanchovy vlády nad ostrovem", v níž se odráží tradiční motiv utopický.

Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha byl opatřen dedikací vévodovi de Béjar
(I) a hraběti de Lemos (II), Předmluvami ke čtenářům (I,II) a úvodní parodickou
kratičkou básnickou antologií ke slávě knihy a jeho hrdiny. Cervantes zachytil
celý žánrový rejstřík dosavadního románu: boří "babylónskou věž" rytířských
románů, paroduje román a novelu pastýřskou, román utopický a dobrodružný,
vstřebává podněty románu pitoreskního. Don Quijote je tedy komický i tragický
zároveň.

{\bf Miguel de Cervantes} byl španělský prozaik, dramatik i básník, vrcholný
představitel renesančního období tzv. zlatého věku španělské literatury a jeden
z největších světových spisovatelů vůbec. Prožil pohnutý život plný strádání:
zranění v námořní bitvě ho připravilo o ruku, zajetí tureckými piráty skončilo
pětiletým otroctvím v Alžírsku a i v osobním a podnikatelském životě se
projevil jako beznadějný smolař. Nedokázal se uživit ani literaturou, ačkoliv
tento dvoudílný román se hned po vydání setkal s velikým ohlasem.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Václav Dušek
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Dny pro kočku
}

\end{center}

Titul knihy poukazuje na  jednu z hlavních  postav - mladou  dívku, jejíž osud
se prolíná  s osudem  další hlavní  postavy -  mladíka, který děj  vypráví.
Námětem  knihy je  život mladých  lidí,  jejich život na ulici, přátelství,
láska.

Tadeáš Falk, přezdívaný Šupy, se učí na malíře pokojů. Tato práce ho baví, ale
nepohodne se se  svým mistrem a navíc  má problémy i  doma, a  tak odchází ze
školy i  z domova. Začíná  žít na  ulici.

Seznamuje  se s  Delfínem  (vlastním jménem Pavel Moučka). Chodí  spolu do barů
a hospod, přespávají  v nejrůznějších zapadlých  částech  města, ale  hlavně
stále  dávají pozor, aby  je  nechytila policie.

Jednou,  když jde  Delf  sehnat peníze, rozhodne  se Šupy  přespat ve  vagónu.
Tam  potkává  mladou dívku, která utekla z domova pro mládež. Tu noc policie
kontroluje vagóny. Monice se podaří utéct, ale Šupy je zadržen a je vyslýchán.
Později se s  Monou opět  potkávají a  vytváří se  mezi nimi  velmi zvláštní
přátelský vztah.

Delfínovi se ale nelíbí, že se Šupy stará o Monu, protože se bojí, že  jim bude
na obtíž. Delf ženám  nevěří, protože ho  zklamala jeho  sestra.  Mnohdy se  k
nim  chová  drsně.  Oproti Delfínovi, který je chladný, vypočítavý, a který má
zásadní averzi vůči práci, je Šupy  přátelský, ochotný a šikovný na  práci.

Povahové rozdíly  a Šupyho  zájem o  Monu postupně  staví mezi  oba kamarády
bariéru. Šupy odjíždí s  Monou na chatu přítele  Delfínovy sestry. Ani tam  se
nepřestávají obávat  policie. Přijíždí za  nimi Delfín, poprosí Monu, aby mu
pomohla vyřídit nějakou věc ve městě.  Ve skutečnosti ji ale za peníze  vydá do
rukou policie.

Šupy se  to dozví a jeho vztah  k Delfínovi, kterého  považoval za přítele,  se
mění v nenávist. Rozchází se po  rvačce a Šupy je rozhodnut  počkat na Monu,
dokud se nebude moci vrátit.

Hlavním tématem jsou  příběhy tří hlavních  postav.  Příběh  je napsán  v
ich-formě.  Příběh  se neskládá z  epizod a  v  textu se  vyskytují  jen krátké
zmínky  o předchozím  životě   postav.   Kompoziční   postup   je   uspořádán
chronologicky.  Postup   vyprávěcí  je   místy  doplněn   popisným.
Charakteristiky postav jsou  spíše nepřímé -  vyplývající z  jejich chování.
Jazyk  celého díla  je ryze  hovorový, často  i  vulgární.  Nacházejí se zde
specifické výrazy, blízké lidem bez domova a lidem prchajícím před zákonem.

{\bf Václav Dušek} byl režimem tolerován, přestože psal o narušené mládeži, měl
totiž podávat svými příběhy odstrašující příklad. Za základ měl vlastní životní
zkušenosti, pracoval totiž jako vychovatel v polepšovnách. Mezi jeho další
významná díla patří {\it Panna nebo orel}, {\it Kukačky} nebo {\it Skleněný
golem}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Viktor Dyk
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Krysař
}

\end{center}


Krysař přijde do města Hammeln, zdejší lidé ho tam potřebují, protože ve městě
je mnoho krys. Hned při příchodu se zamiluje do Agnes --- ta má sice ženicha
Kristiána, ale Krysařovu lásku opětuje. Krysař za slíbenou odměnu 100 rýnských
vyvede krysy z města.  Po splnění úkolu připomene v hostinci U Žíznivého
člověka radním (truhláři Froschovi a krejčímu Strummovi), že mu město dosud
nevyplatilo odměnu. Ale radní se ošívají a odměnu nevyplatí, protože je prý
smlouva neplatná, jelikož není známa druhá strana --- Krysař, také nebyla
smlouva ukončena obvyklou zbožnou formulí. Krysař se chce pomstít, tu noc mají
oba radní strašné sny, krejčímu se zdá, že ušil 1000 obleků, které se pod
Krysařovým zrakem změnily v 1000 rubášů. Truhlář má sen, že vyrobil 1000
postelí, a že se objevil Krysař a postele se změnily v rakve. Pro Agnes však
Krysař městu odpouští. Ráno od ní odchází, jde na horu Koppel, která je nad
městem a končí propastí. Pověst praví, že tento sráz není propastí, ale cestou
do Sedmihradska, zaslíbené země, kde neexistuje strach ani bolest. Láska ale
Krysaře táhne zpět, jde k Žíznivému člověku, kde je jediný host, Faust. Ten
Krysaři prozradí, že prodal ďáblu srdce a ne duši, potom chce Krysaře
přesvědčit různými kousky --- mění kocoura v tygra, špinavou prostitutku v
trojskou Helenu, apod. Ale Krysař se odmítne zaslíbil ďáblu.  Naopak se vrací k
Agnes, ale ta je již zoufalá. Poté, co Krysař odešel, přišel k ní Kristián ---
Agnes ho nemá ráda, ale čeká s ním dítě, žádá Krysaře, aby ji zabil, nakonec ho
požádá, aby odešel. Krysař odejde, ale slíbí, že se vrátí. Agnes si od matky
nechá vyprávět pohádku o Sedmihradské zemi, nakonec se utopí v řece. Když se
Krysař vrátí, najde jen matku, která zešílela z dceřiny smrti. Krysař začne
pískat na píšťalu, ne jemně jako na krysy, ale naplno. Všechny táhne jeho píseň
za ním. Krysař je vyvede na Koppel a všichni spadnou do propasti. Jediný kdo
přežije je rybář Jőrgen, kterému všechno dojde až druhý den. Nalezne totiž
nemluvně, které svým křikem překoná zvuk píšťaly.

{\bf Krysař} je tajemný člověk, smířený se svým osudem věčného cizince, ale
hluboce miluje Agnes, nemá rád nespravedlnost, ale je ochoten kvůli Agnes
ledacos překousnout. Je čestný a rozumný, nenechá se tak snadno zlákat. Po tom
co jeho láska zemře ztrácí jeho život smysl, převládne v něm zloba i zoufalství
a posílá nevděčné obyvatele města do pekel. Dalo by se říci, že to co udělal je
pošetilé, ale zároveň i spravedlivé. Symbolicky vystupuje jako kladná postava,
která vyčistí město od krys, od krys jako takových a od lidí, kteří se chovají
jako krysy.

{\bf Agnes} - dívka, která je zasnoubená z rozumu, až po setkání Krysaře poznává
pravou lásku. Jde o milující kladnou postavu, která v zoufalství nemá dost sil
na to, aby bojovala s osudem. Pomocí této postavy kritizuje Dyk společnost,
která často problémům utíká, nebo volí zbabělá řešení. Kritizuje sňatky z
rozumu, kdy ženich představuje materiální, ale nikoliv duchovní zajištění.

{\bf Lidé} - lidé z Hammelnu nejsou příliš zvláštní, mají rádi svoje zvyky,
nepříliš nadšeně vidí cizince. Když je však potřebují nestydí se jich využívat,
dovedou být i krutí. Jsou praktičtí a mají rádi peníze, reprezentují měšťáckou
povahu společnosti.

{\bf J\"orgen} je možná jediná opravdu cele kladná postava z Hammelnu --- nikdy
nikomu neubližuje, ani když ostatní ubližují jemu. Proto si také zaslouží být
zachráněn.

{\bf Dítě} symbolizuje naději a záchranu, protože je pro rybáře záchranou, když
překřičí píšťalu. Je nadějí, že se všechno změní a do Hammelnu se jednou vrátí
dobří lidé. Záchránění si zaslouží, protože ještě není kruté, v životě ještě
nikomu neublížilo.

Autor používá spisovný jazyk, trochu zabarvený staršími výrazy, slovosled je
někdy také přeházený.  Dyk na druhou stranu nepoužívá dlouhá souvětí, věty jsou
spíše kratší a jednodušší. Často využívá řečnické otázky. Slovní zásoba je
bezpochyby bohatá.

{\bf Viktor Dyk} se narodil 31. 12. 1877 a zemřel 14. 5. 1931. Byl to český
básník, prozaik, dramatik, novinář a politik. Původně právník, od roku 1900 se
profesionálně věnoval literatuře. Stal se mluvčím radikálního českého
nacionalismu a historismu - státoprávního programu obnovy samostatného českého
státu. Za 1. světové války v odboji (1916 - 17 vězněn ve Vídni), od roku 1918
redaktor Národních listů a předák československé národní demokracie, po 1918
poslanec za národně demokratickou stranu, od 1925 senátor.  Atmosféru
studentského hnutí a politických bojů z konce 19. stol. zachytil v románu {\it
Prsty Habakukovy}. V básnických sbírkách {\it Satiry a sarkasmy} nebo {\it
Pohádky z naší vesnice} kriticky a ironicky glosoval politický a kulturní život
národa. Vztah jednotlivce k vlasti a národu a mravní smysl boje za národní
osvobození vyjádřil v básnické tetralogii z období 1. světové války {\it Lehké
a těžké kroky}, {\it Anebo}, {\it Okno}, {\it Poslední rok}.  Vrcholem jeho
intimní, elegicky meditativní lyriky, v níž dospěl k překonání deziluze a
skepse zdůrazněním smyslu i tragického heroismu stále nových zápasů o
budoucnost, je poslední básnická kniha {\it Devátá vlna}. Podobný svár
romantické touhy po ideálu se skutečností a intelektuální skepsí prochází celou
Dykovou tvorbou, lze zmínit alespoň básnickou sbírku {\it Milá sedmi
loupežníků}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Umberto Eco
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Jméno růže
}

\end{center}

Tento historický  román byl  vydán v  r. 1980,  a založil  autorovu světovou
proslulost.  Děj  se  odehrává ve  14.  století  v  období teologických a
náboženských sporů. Starý benediktinský mnich Adso z Melku sepisuje  události,
jichž  se  stal jako  osmnáctiletý  novic svědkem v  hornoitalském
benediktinském  opatství.

V Prologu  o  7 kapitolách (První až Sedmý den), dále rozčleněných na
podkapitoly, vypráví, jak  spolu se  svým mistrem,  františkánem z
Baskervillu, narazili na sérii záhadných vražd  mnichů, k nimž docházelo den
po dni. Pátrání po  stopách těchto vražd  vede mistra a  jeho žáka  do opatské
knihovny,  podobající  se  labyrintu.

Odhalování   záhady probíhá velmi pomalu a složitě. Adso po boku svého učitele
postupně proniká do tajů  nejrůznějších věd  a pokouší se  vyznat v  dalších
jevech, které  s  případem  souvisejí. Klíčem  k  řešení  se  stane tajemný
rukopis, který je ukrýván v knihovně.

Během pátrání je Adso svědkem setkání císařské legace s papežovými vyslanci,
při němž  má být prostředníkem  Vilém z  Baskervillu. Setkání,  jež se
neskončí dohodou v teologických a filozofických otázkách, vyvrcholí procesem s
bývalými  členy heretické  Dolcinovy  sekty. Z  čarodějnictví  je obviněna
vesnická  dívka,  s  kterou Adso  prožil  milostný  vztah.  Inkvizitor  ji
odváží  spolu  s  odsouzeným  představitelem  sekty Salvatorem.

Tajemným rukopisem  je neznámý  druhý díl  Aristotelovy Poetiky, pojednávající
o smíchu. Starý a slepý knihovník Jorge  jej považuje za nebezpečnou výzvu k
pravdivému poznání. Ukáže se  však, že Jorge je strůjcem všech  zločinů.
Očekává příchod Antikrista,  a aby zabránil rozpadu světa,  pozře manuskript
napuštěný jedem.  Při požáru, který  zachvátí  knihovnu, zahyne  on  i opat  a
požár  se rozšíří na celé opatství.

Příběh hledání pravdy  tak končí. Složitá  cesta za poznáním,  plná zákrutů a
nikdy  nekončící,  je  sama  o  sobě  přínosem,  i  když nepřináší  hmatatelné
výsledky,  ale  vede  k  pochybnostem  a   k prozření.

{\bf Umberto Eco} se narodil roku 1932 v Itálii nedaleko Torina. Začal studovat
práva, leč záhy přešel na studium středověké filosofie a literatury. Po získání
doktorátu se věnoval žurnalistice a zároveň začal přednášet na svojí alma mater
v Torinu. Stal se postupně jedním z nejuznávanějších odborníků na filosofii
středověku, zejména Tomáše Akvinského, zároveň se stal jedním ze zakladatelů
moderní semiotiky. Náhlý obrat v jeho akademické kariéře však znamenalo právě
toto dílo, stal se světoznámým spisovatelem. Jeho další romány jsou {\it
Foucaultovo kyvadlo} a {\it Ostrov předešlého dne}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf

}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Epos o Gilgamešovi
}

\end{center}

Toto dílo vzniklo již kolem roku 3000 před naším letopočtem, ale bylo tradováno
pouze ústní formou. Roku 2000 před naším letopočtem bylo písemně zaznamenáno.
Tato báseň vznikala kolem dvou tisíc let. Během této doby prodělala mnoho změn.

Příběh začíná ve městě Uruku, kde vládne mocný a krutý král Gilgameš, který je
ze dvou třetin bůh. Protože jsou jeho poddaní zrovna zaměstnáváni kolosálním
dílem, staví hradbu okolo města, tak, aby muži byli výkonnější, zakáže jim styk
se ženami. Ty si proto stěžují u boha Anu. Ten je vyslyší a stvoří Enkidua,
polodivokého tvora, který začíná požírat ovce Gilgamešovým poddaným. Ti si na
polozvíře stěžují a tak Gilgameš dá Enkiduovi nevěstku, doufajíce, že ho od
jeho činnosti odradí.

Po šest dnů a sedm nocí si Enkidu s nevěstkou Šamchatou užívá.  Když se pak
chce znovu vrátit ke zvěři, zjistí, že se ho už bojí. Tak jde hledat přítele, a
najde ho v Gilgamešovi. Gilgameš má dva sny, ve kterých se mu zdá, že na něj
spadl meteorit a že objímá sekeru. Oba dva sny mají představovat Enkidua. Na
počest přátelství se spolu vydávají do cedrového lesa, aby zabili krále chudoby
a bídy Chumbabu. V cedrovém lese ho zabijí a z nakácených cedrů postaví dveře
pro chrám.

Na počest vítězství uspořádají hostinu. Na hostině se do Gilgameše zamiluje
bohyně Ištar a nabídne mu manželství.  On ho nepřijme a vytkne jí všechny
předešlé milence. Ona se rozzlobí a za trest na Gilgameše sešle nebeského býka.
On ho ale přemůže a vrhne bohyni kýtu z býka do obličeje. Bohové za to
potrestají Enkidua, kvůli čemuž umírá.

Gilgameš se hodně trápí, ale potom odchází hledat nesmrtelnost.  Dozví se, že
na ostrově bydlí Uta-napištim. Aby se ale dostal přes moře, musí si vyrobit
bidla. Ty ale po jednom použití je musí odhodit do vody, aby si jedovatou vodou
nepotřísnil ruce.  Bidla mu tedy dojdou a on musí nad sebe napnout oděv místo
plachty.

Po příjezdu na ostrov mu Uta-napištim poví že se nesmrtelným stane pouze tehdy,
když bude sedm dní a nocí bdít. On však je příliš po cestě vyčerpán, proto
téměř okamžitě usne. Aby mu Uta-napištim dokázal, že usnul, nařídil své ženě,
aby každý den pekla pecen chleba a položila ho vedle jeho hlavy. Když se po
sedmi dnech Gilgameš probudí, uvidí vedla sebe sedm chlebů.

Při odjezdu se ale dozví, že může pořád mládnout, když sní bylinu z mořského
dna.  Potopí se pro ni, ale pak, když se na druhém břehu chce osvěžit, sežere
mu květinu had ze studně.  Gilgameš se poté vrací zpět do Uruku poučen, že
člověk se může stát nesmrtelným jedině svými činy. Hradbou, kterou nechal
postavit před svým odchodem za hledáním věčného mládí. Takže celý příběh končí,
stejně jako začal, u městské hradby.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Karel Jaromír Erben
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Kytice
}

\end{center}

Kytice je soubor třinácti balad, z nichž se skoro každá rozkládá na kapitoly.
Příběhy většinou mívají špatný konec. Název pochází do první stejnojmenné
básně.

{\bf Kytice}

Na hrobě své zemřelé matky, jejíž duše se převtělila do květů mateřídoušky,
truchlí sirotci. Poznali matku po dechu a plesaly.

{\bf Poklad}

Na Velký pátek jdou lidé do kostela. Také matka s dítětem jde za nimi. Ve skále
uvidí převeliké bohatství a chce si ho co nejvíce odnést. Ve spěchu zapomene na
dítě, které nechává ve skále. Poklady se jí však doma promění v kamení. Matka
začne truchlit. Za rok se opět skály otvírají a žena se šťastně shledává se
svým dítětem.

{\bf Svatební košile}

Dívka, která již tři roky čeká na návrat svého milého z vojny, vyhrožuje
sebevraždou, jestli se jí nevrátí. Přichází však už jen hochův duch, dívka to
ale nepozná. Dozví se to až na hřbitově, kam ji zavedl. Zachraňují ji pouze
modlitby a ranní klekání.

{\bf Polednice}

Matka přivolala na své zlobivé dítě Polednici. Ta přišla, ale matka chtěla dítě
uchránit od smrti. V poledne přišel otec z práce. Ženu probral, ale dítě bylo
již mrtvé.

{\bf Zlatý kolovrat}

Je to příběh o hodné Dorničce, kterou matka se sestrou zabijí, když si ji chce
vzít za ženu král. V lese však Dorničku vzkřísí čarovný dědeček. Její končetiny
a oči vymění za kouzelný kolovrátek, který nakonec zazpívá celou pravdu. Král
poznává situaci a za ženu si bere Dorničku.

{\bf Štědrý den}

Popisuje zvyky lidí na tento sváteční den. Sestry Marie a Hana chtějí poznat
osud, a vysekají proto díru do jezera. Hana vidí svou svatbu a Marie pohřeb. To
se vyplní na jejich matce.

{\bf Holoubek}

Mladá žena zabije svého muže a za tři dny chystá novou svatbu. Myslí si, že
mrtvý nic neví. Ten se však vrací v podobě holoubka a žalostně zpívá. Žena to
nevydrží a utopí se.

{\bf Záhořovo lože}

Mladý hoch odchází do pekla a po cestě potkává zločince Záhoře, který poutníka
pustí dál pouze pod podmínkou, že mu pak poví vše o peklu. Ten svému slibu
dostojí. Záhoře se zmocní strach z pekelných trestů a slibuje pokání. Po
devadesáti letech dojde odpuštění.

{\bf Vodník}

Vodník je, alespoň pro mě, jedna z nejhezčích balad, bohužel končí velice
smutně.  Dcera jde i přes zákaz matky k jezeru, kde chce prát. Lávka se pod ní
prolomí a ona se utopí. Pod vodou si bere za manžela Vodníka, kterému později
porodí syna. Dcera se chce ještě jednou shledat s matkou. Do večera se však
musí vrátit. Žena nechce dceru pustit zpět do jezera. Vodník je za to potrestá
smrtí syna.

{\bf Vrba}

Manžel chce vyléčit ženu z bezduchého spánku. Pokácí vrbu, se kterou žena sdílí
svůj život. Tak obě zahubí a ze syna udělá sirotka.

{\bf Lilie}

Na hrobu mrtvého děvčete vyroste bílá lilie. Pán si ji odnáší domů a z květiny
se stává dívka, která však nesmí na světlo.  Po pánově odjezdu ji jeho matka
neuhlídá a dívka se opět změní v uvadlou lilii.

{\bf Dceřina kletba}

Matka rozmlouvá s dcerou, která zabila své dítě. Dcera však přikládá vinu i
matce. Než se oběsí, prokleje matku.

{\bf Věštkyně}

V této baladě autor připomíná věštbu kněžny Libuše. Zdůrazňuje, že po všem zlém
přijde vždy to dobré a že český národ nezanikne, bude-li držet přisobě.

{\bf Karel Jaromír Erben} (1811---1870) byl český básník, sběratel a spisovatel
lidových písní a pohádek, literární historik a překladatel.  Narodil se v
Miletíně u Jičína.  Během filosofických a právnických studií poznal Františka
Palackého, se kterým  pak po celý život spolupracoval.  Byl také prvním
archivářem města  Prahy. Snažil  se rekonstruovat původní podobu  lidové
slovesnosti.  Vydával starší české texty, např. spisy Husovy. Zemřel v Praze.
Mezi jeho další díla patří {\it Mateří doušky}, {\it Vybrané báje a pověsti
národní jiných větví slovanských} nebo {\it Prostonárodní české písně a
říkadla}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Nikolaj Vasiljevič Gogol
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Revizor
}

\end{center}

Petrohradský účetní Ivan Alexandrovič Chlestakov přijíždí se svým sluhou do
malého městečka v jakési gubernii. Zde žije čtrnáct dní na dluh. Přeje mu ale
štěstí, neboť městský hejtman dostane dopis od přítele z Petrohradu, že
městečko navštíví nebo už navštívil revizor.

Svým chováním se náš účetní, kterého ve známém filmovém zpracování hrál
vynikající V. Burian, dostává do povědomí městečka, které je prolezlé korupcí a
různými jinými neřestmi. Obyvatelé se snaží udělat hotové divy.

Nejdříve opraví snadno zahlédnutelné a do oka bijící nedostatky a nato
provádějí hlavního hrdinu všemi trhy, institucemi a nakonec ho ubytují v domě
hejtmana.  Protože je na mizině, rád přijímá úplatky, které mu vysoce postavené
osoby nabízejí.

Vyjde najevo, že městečko není takové, jaké se zdá, ale i to, že Ivan
Alexandrovič není revizor. Ten však na poslední chvíli uniká a do rozčarovaného
městečka přijíždí pravý revizor.

{\bf Nikolaj Vasiljevič Gogol} byl ruský kriticko-realistický spisovatel a
dramatik ukrajinského původu. Od roku 1836 cestoval po Švýcarsku, Francii,
Itálii a Palestině. Jeho povídky a novely zahrnují kromě beletrie  též
estetické a historické úvahy s krédem filosofie svobody  a světa volnosti.
Vyjádřil konzervativní  názory na možnou nápravu  ruské společnosti, ale i
literární tvorbu. Na  Gogolovy umělecké podněty v próze  i v dramatu programově
navázala ruská klasická  literatura druhé poloviny  19. století i ruská
literární moderna a avantgarda. Mezi jeho díla patří {\it Petrohradské
povídky}, {\it Hráči}, {\it Bláznovy zápisky} či {\it Plášť}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
František Halas
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Kohout plaší smrt
}

\end{center}

Tato básnická sbírka je plná existencialismu, motivů smrti, konce a deziluze a
k básnickému ztělesnění tragického pocitu života. Vyjadřuje též úpadkové nálady
části inteligence, což nezůstalo bez vlivu

Ve sbírce se odrážejí hrůzy první světové války i třídní rozpory, k nimž se
Halas i přes svou věrnou sympatii s chudými a přes vědomí nutného zániku
starého světa staví pasivně. Používá drsného, neharmonického verše, děsivých
obrazů hrůzy, zániku a smrti a složité až nesrozumitelné metafory.

Dochází až k deformaci jazyka. Inklinuje k existencialismu, k motivům smrti,
konce a deziluze a k básnickému ztělesnění tragického pocitu života. Používal
drsné a nelibozvučné, záměrně násilné přerušované verše složité struktury.
Často sám vytvářel vlastní slova (neologismy) nebo neobvyklou větnou vazbu.

{\bf František Halas} (1901---1949) byl český básník, esejista, publicista a
překladatel (hlavně z polské poezie - Słowacki, Mickiewicz), autor poezie pro
děti  i poetické prózy pro dospělé.  V jeho tvorbě převládaly  motivy
proletářské poezie a  poetistická témata. Halasův  vývoj od introspekce  k
plastickému a předmětnému vidění vyústil v monumentalitu a vnitřní patos
básnické tvorby. Mezi jeho díla patří {\it Dokořán}, {\it Ladění} nebo {\it
Naše paní Božena Němcová}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Vítězslav Hálek
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Na statku a v chaloupce
}

\end{center}

Na břehu Vltavy  na příkrém svahu  stála opuštěná chatrč.  V ní  se usadil
neznámý  muž  se synkem  Jírou.  Otec se  živil  pytláctvím.  Ulovenou zvěř
prodával plavcům, kteří ji prodávali dále. Jedné noci se otec z  lesa nevrátil.
Jíra jej  našel v  lese zastřeleného.

V nedaleké vsi pak byl Jíra přijat ve statku u Lísků za pasáka. Líska tím
nechybil.  Zanedlouho  byl  Lískův  dobytek  nejlepší  ve  vsi.  Lískova žena
zemřela a sedlák se znovu oženil. Nová hospodyně  však neměla  Jíru  ráda  a
Lence,  dcerce  hospodářově,  nepřála  žádné radosti. Když Lenka dorůstala,
bála  se selka její krásy,  ukládala Lence těžké práce, vykázala ji  do
čeledníku a jinak ji  snižovala.

Selka měla na hospodáře velký vliv, a když se mu narodil chlapeček, jako by
zapomněl, že je Lenka také jeho krev. Jednou Jíra zašel  do opuštěné chatrče a
našel tam staré modlitby a v nich zápis, že jeho předkové žili  kdysi  na
Lískově  statku a  že  museli  statek  po dlouhých válkách  pro  velkou  nouzi
opustit.  Jíra  se  tedy  stal zvláštní náhodou pasákem na statku, kde jeho
předkové  hospodařili.  I lesy, ve kterých  jeho otec pytlačil,  náležely kdysi
jeho  rodu.

Když se hospodyně dozvěděla, čeho se Jíra v chatrči dočetl, vyhnala ho. Jíra se
nastěhoval do opuštěné  chatrče. Tam za  ním prchla  i Lenka, která nemohla
vystát macechu. Když si hospodář uvědomil, jak na svou dceru zapomněl, že Lenka
po krutém zacházení prchla z domu, trápil se, až  z toho onemocněl.  Selka ze
strachu  o sebe  utekla.

Lenka se dozvěděla, že otec je  nemocný, a tak šla otce  ošetřovat, než se
selka vrátí. Sedlák se  jen pomalu dostával z těžké  nemoci.  Za selčiny
nepřítomnosti hospodařil na statku Jíra s Lenkou.  Líska dával Jírovi statek,
ale Jíra  odmítl, i když Líska poukazoval,  že statek kdysi patřil  Jírovým
předkům. Jíra  chtěl jenom  chaloupku.

Pak si vzal Lenku a měli spolu  děti. Uplynul rok a selka se  ještě nevrátila.
Jednou  přišla  selka  na  statek,  a  když  tam  nikoho nezastihla, připlížila
se  až  pod okna  chaloupky,  kde  spatřila šťastného Lísku s Jírou,  s Lenkou
a  vnoučetem. Když ji  spatřili, začala prchat, zřítila  se ze  svahu až  k
Vltavě  a zahynula.  Pes Vořech, který ji chtěl zachránit, zahynul s ní.

{\bf Vítězslav Hálek} (1835---1874, vl. jm. Vincenc Hálek) byl český básník,
prozaik, dramatik, literární a  divadelní kritik, fejetonista, novinář, autor
povídek a črt. Spolu s Janem Nerudou, který je pokládán za jeho antipóda, vůdčí
představitel skupiny literátů kolem almanachu 'Máj'. Ve své době nejoblíbenější
básník lyrických, optimisticky laděných veršů vzdávajících hold lásce, přírodě
a bezprostřední radosti ze života  (celé jeho literární dílo  i názory
ovlivnila  nejvíce léta strávená  v prostředí klidného středočeského  venkova).
Autor  realistických próz  z prostředí českého  venkova a  maloměsta, někdy  s
výraznějším zaměřením na psychiku hrdiny. Narodil se v Dolinku. V letech
1855-58 studoval na filosofické fakultě v  Praze.  Řídil časopisy 'Lumír',
'Zlatá Praha'  a 'Květy', byl  redaktorem v 'Národních  listech'. Zemřel v
Praze. Mezi jeho díla se řadí i {\it Poldík rumař}, {\it Alfréd}, {\it Pohádky
z naší vesnice} či {\it Komediant}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Václav Havel
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Zahradní slavnost
}

\end{center}

Jednoduchý děj vychází ze znalosti psychologie českého člověka středních
vrstev, jedož zásadami je: do ničeho se neplést, nevyjádřit přesně svůj názor,
ale pokusit se využít situace a získat nějaké výhody.

I hrdinové Zahradní slavnosi - manželé Oldřich a Božena Pludkovi se svými syny
Hugem a Petrem - jsou těmito typy. Jejich přizpůsobivá životní filozofie zapadá
dobře do celkového společenského marasmu, který je vykreslen v postavách
zdánlivě o něčem rozhodujících (pracovník Zahajovačské služby Plzák, její
ředitel, tajemník i vlivný muž "v pozadí" Kalabis).

Když je Hugo Pludek poslán svými rodiči na zahradní slavnost likvidačního úřadu
hledat údajně vlivného Kalabise, rozjede se absurdita hry na život. Strach o
své postavení znemožňuje normální myšlení, i snaha přizpůsobit se společenské
normě za cenu ztráty vlastní identity a obludná podřízenost fungování
byrokratického mechanismu vyúsťují v jeden logický závěr.

Hlavní hrdina Hugo Pludek si při své úspěšné výpravě za získáním lepšího
společenského postavení osvojuje potřebné znaky myšlení a chování tak dokonale,
že ho vlastní rodiče nepoznávají. Hra odkrývá absurditu života, který se zříká
vlastní identity a přizpůsobuje se vnější moci.

{\bf Václav Havel} (1936) je český dramatik rozvíjející principy absurdního
divadla, esejista a publicista, politik. Při zaměstnání vystudoval  střední
školu a v  60. letech obor  dramaturgie na divadelní  fakultě 'Akademie
múzických umění'. Člen časopisu 'Tvář', později dramaturg 'Divadla Na
zábradlí'.  Po roce 1968  byl donucen odejít z divadla -  určitý čas pracoval
jako  dělník, současně se věnoval  autorské tvorbě a občanským  aktivitám.
Přispíval do samizdatových edic  a do  'Lidových novin'.  Za totality  se stal
přední osobností  nezávislých  občanských iniciativ, pro svou činnost byl
několikrát vězněn. Spoluzakladatel a jeden z prvních  signatářů a mluvčích
'Charty 77'  a 'VONS' (1978). V  létě 1989  iniciátor petice  'Několik vět',
na podzim  pak vedoucí  osobnost opozice,  která jednala  s představiteli
komunistického režimu, a spoluzakladatel 'Občanského fóra', později prezident.
Mezi jeho další díla patří {\it Dálkový výslech}, {\it Largo desolato} nebo
{\it Audience}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Ernest Hemingway
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Sbohem, armádo!
}

\end{center}


Příběh začíná na italské frontě, kam dobrovolně nastupuje Frederico Henry poté,
co ho zastihne první světová válka v Římě.  Slouží u sanitní  jednotky, kde se
seznamuje s mnoha  lidmi. Byli to  například Rinaldi, jeho  válečný "bratr",
Bonello, Bartolomeo Aymo a kněz, kterého si kapitán a Rinaldi často dobírali.
Potkává také slečnu Catherine Barkleyovou, do níž  se bezmezně zamilovává.

Poté, co je  na frontě poblíž  města Gorizie těžce  zraněn, je  převezen do
Milána  do Ospedale Maggiore.  Seznamuje se  s místními sestřičkami, slečnou
Gageovou a Van Campenovou. Do Milána přijíždí za tenentem Catherine a spolu
prožívají krásné chvíle. Před Henryho odjezdem na  frontu mu Catherine sděluje,
že je těhotná. Potom,  co se Frederico uzdraví,  prodělává žloutenku, kterou si
přivodil častým pitím alkoholu.

Když se opět vrací do války, je ihned poslán do terénu. Naneštěstí ale Němci
právě v tu chvíli zahajují útok, a tak Itálie musí ustupovat. Henryho úkolem je
dopravit zbylé dvě sanitky do Udine a odtud do Pardedone. Doprovázejí ho Aymo,
Bonello a Piani. Cestou k sobě přibírají dva četaře, kteří později, v  době,
kdy se od nich očekává pomoc, utíkají, přičemž  jednoho Frederico zastřelí, a
nakonec se k nim do vozu připojují ještě dvě vystrašené dívky.

Ústup Henryho sanitního  oddílu se nezdařil.  Sanitní vozy  zapadly do husté
břečky, Aymo byl  jakýmsi Italem  zastřelen, Bonello dezertoval a samotný
Frederico málem přišel o život,  když jej na ústupu zadržela italská vojenská
policie,  která většinu cizích důstojníků popravovala. Henry si zachránil život
úprkem a skokem do vody. Nezbylo mu nic jiného, než utéci.

Po zdařilém prchnutí se vrací zpátky do Milána s nadějí, že v nemocnici narazí
na Catherine. Dovídá se však, že odjela  do Stresy. Před odjezdem do tohoto
města navštěvuje svého přítele Simmonse, zpěváka, který mu půjčuje civilní
oblečení.

Ve Strese nalézá Catherine  i její přítelkyni, Helenu  Fergusonovou. V hotelu
Henry  potkává svého starého přítele,  hrabě Greffiho, s nímž už  dlouhá léta
hraje kulečník.  Dlouho se zde Catherine  a Frederico nezdrží, neboť  se
dovídají, že  se Henryho chystá zatknout policie.

Oběma tedy nezbývá nic  jiného, než aby  nechali Itálii za  sebou a přeplavili
se pomocí barmanova  člunu přes jezero  do Švýcarska.

Ve Švýcarsku prožili  mnoho šťastných chvil.  Bydleli v hnědém  dřevěném domku
pana  a paní Guttingenových,  který byl  na horském úpatí.

Jakmile se Catherine dostavily  porodní bolesti, byla převezena  do
nemocnice.Po velmi dlouhé  době porodila chlapce.  Ale mrtvého. Nedlouho potom
umírá i Catherine.


{\bf Ernest Hemingway} byl Americký prozaik,  žurnalista a  esejista, autor
moderního románu  a povídky.  Narodil se  v Oak  Parku (Illinois). Pod vlivem
modernistických autorů si vypracoval charakteristicky úsporný, citově nezaujatý
styl, často  založený na pouhém záznamu dialogu (tzv.  "objektivní
vypravěčství"). První světovou válku prožil dobrovolně  v Evropě.  Během
španělské občanské  války pomáhal bojovat proti nastupujícímu  fašismu. Ve svém
poválečném  díle zobrazil člověka uprostřed  válek a násilí a  vzdal hold
lidské statečnosti, zobrazil však  i život umělecké bohémy. Po změně režimu
Kubu opustil a vrátil se do Spojených států. Postupem času však neunesl tíhu
vlastní samoty a spáchal sebevraždu, když se  zastřelil v Ketchumu (Idaho).
Laureát 'Nobelovy ceny' za literaturu pro rok 1954,  kterou však nemohl převzít
kvůli zraněním způsobeným předešlou leteckou nehodou z Ugandy. Mezi jeho další
díla patří {\it Pátá kolona}, {\it Fiesta} nebo {\it Zelené pahorky Africké}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Homér
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Illias
}

\end{center}

{\it Ílias líčí posledních 51 dní 10. roku trojské války (Trója je řecky
Ílion). Příčinou byl únos manželky spartského krále Meneláa, nejkrásnější ženy
své doby Heleny, kterého se dopustil syn trojského krále Priama Paris.}

Ke konci trojské války odmítl Achileus, jeden z nejlepších řeckých bojovníků,
bojovat, protože se cítil uražen, neboť mu Agamemnon, velitel řeckých vojsk,
odmítl dát jeho kořist, krásnou otrokyni Briseovnu. Boje před Trójou však
pokračují i nadále, je zde líčení významných bojovníků z obou stran a také
předcházející válečné události.

Trójané mají prozatím v boji převahu, ale jen do chvíle, kdy si nejlepší
Achilův přítel Patroklos vypůjčí zbroj svého přítele, aby tím zastrašil
protivníka. Je však zabit nejstarším synem trojského krále Hektorem, což však
Achilla velmi popudilo, takže se rozhodl přítele pomstít. Paris také podléhá v
boji s Meneláem, ale zachrání ho bohyně Afrodita. V závěru eposu je líčen
souboj Hektora a Achilla, rozhodnutého pomstít svého přítele. Achillus Hektora
porazí a ten je po smrti ještě potupen tím, že jej Achilles vláčí kolem
trojských hradeb. Až po prosbách krále Priama je mu vydáno synovo tělo, které
je poté řádně pohřbeno.

Dílo idealizuje lidi i bohy, kteří jsou však podobní lidským vládcům. Úlohu zde
hraje osud i vůle bohů, které se nelze vzepřít. Bohové jsou jednotní, lidé
touží po věčném životě, lásce a kráse.

\begin{center}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Odysseia
}

\end{center}

Odysseia líčí návrat domů jendoho z hrdinů trojské války - Odyssea. Tomu cesta
trvala celých dlouhých deset let. Epos líčí Odysseovo bloudění a dobrodružné
příhody, které zažívá cestou na rodnou Ithaku. Zažil například střetnutí s
Kikony, pobyt v zemi Lotofagů, kteří hostům podávali své ovoce zapomnění, po
jehož požití chtěl každý zůstat na jejich ostrově, setkal se i s kyklopy
(oslepil jednookého obra Polyféma a tím si rozhněval jeho otce Poseidona), dále
s lidožravými Laistrygony, kteří zabili mnoho Odysseových přátel a zničili
všechny lodě až na Odysseovu. Dále se setkal s kouzelnicí Kirké, která jeho
družinu proměnila ve vepře, překonával nástrahy zpívajících polozvířecích
Sirén, nejdelší část cesty strávil v zajetí nymfy Kalypsó na ostrově Oxygia - 7
let. Fajáky byl ve spánku dovezeny na lodi krále Alkiona do vytoužené Ithaky.

Zatím se vetřelí nápadníci pokoušeli o ruku Odysseovy manželky královny
Penelopy a chtěli také spáchat úkladnou vraždu jeho syna Télemacha. Aby se
Odysseus přesvědčil o věrnosti své ženy, přichází do paláce přestrojen za
žebráka (při tom mu již pomohla bohyně Athéna, syn Télemachos i pastýři), uspěl
v soutěži střelců, když jako jediný napjal svůj pověstný luk, pobil všechny
drzé Penelopiny nápadníky, přivítal se s ženou a ujal se znovu vlády.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Bohumil Hrabal
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Jak jsem obsluhoval anglického krále
}

\end{center}


{\it ``Poslouchejte, co Vám teďka řeknu.''}

V hotelu Praha patnáctiletý pikolík Dítě teprve začíná. Jeho největší noční
radostí jsou návštěvy u Rajských, u slečen, kde nakonec prožije své ``poprvé''.
Po několika letech přejde do hotelu Tichota, kam se jezdí opíjet a pomilovat
mnoho generálů a dokonce i prezident. Zábavou mladého hrdiny jsou ale víkendové
rauty s kolegou Zdeňkem. Jeho kariéra nezávratně stoupá a Dítě se dostane až do
prestižního hotelu Paříž, kde mají i zlaté příbory(!). Viděl je jen jednou, a
to když obsluhoval Habešského císaře. Jistě mu v tom pomohlo studium u vrchního
Skřivánka, který obluhoval anglického krále.

Na všech těchto místech se setkal se zajímavými lidmi: od obchodních agentů
počínaje, přes básníky, bankéře, africké misionáře a podomkem nekonče.

Osud mu do cesty poslal zrzavou německou dívku Lízu, první ženu, které se přes
svojí zanedbatelnou výšku mohl podívat do očí. Hned bylo jasné, že si jsou
souzeni. Jenomže Líza byla nakloněna říšské myšlence čistého národa.  Ani to
nezlomilo jeho lásku, nechal se vyšetřit od lékaře, ``aby mohl obcovat s
německou dívkou'', když u nás začala okupace. Je jasné, že se jeho sňatek
nesetkal s bouřlivou ovací na české straně, musel přijmout práci v horském
středisku pro německé blondýnky, které jezdili navštěvovat němečtí blonďatí
vojáci. V té době bylo jeho největším přáním, aby ho zatkla německá policie,
aby byl obviněn z něčeho protiříšského. Tak moc si přál návrat do vlasti.

Líza se do války pustila s plnou vervou. Jakmile porodila syna, odjela dělat
dobrovolnou sestru. Při jednom ze svých občasných návratů přivezla kufřík se
známkami, které nabudou hodnoty, jakmile válka skončí. Zemřela ale při náletech
a její manžel našel její hlavu v troskách domu.

Za peníze vybudoval hotel U Lomu. Splnil se mu jeho sen: stát se milionářem a
především pokořit svou výšku. Škoda jen, že se mu nedostávalo štěstí. Hotel i
úspory mu byly znárodněny a on se dostal do vazby s dalšími ``chudými
milionáři''. Po zrušení vězení pracoval jako dřevorubec, spával v polorozbořené
hájovně spolu s učitelem francouzštiny a jeho žačkou. I v tak náročných
podmínkách bylo patrné z pohledů a gest, že je náš hrdina jaksi navíc, ačkoliv
si muž i dívka stále pečlivě vykali.

Nakonec jel nahradit cikánskou rodinu do zapadlé vísky, kde štětoval cestu.
Jeho nejbližšími se mu stali koník, pes a kočka. Každý den posílal psa na
nákup a přestal se tak stýkat s vesničany. Ti ho ale měli tak rádi, že psa
zastřelili, jen proto, aby se s nimi musel znovu shledat. Tak končí jeho osud.
Je sám. Je šťastný.

Hrabal nám dovoluje nahlédnout do života obyčejného člověka, v němž "se i
neskutečné stane pravdou". Ukazuje nám jak je štěstí pomíjivé, jak je těžké
zasloužit si něčí uznání. Popisuje strasti rozporuplné duše.

Kompoziční skladba je víceméně chronologická. Jedná se o záznam mluveného
slova; vše je psáno ich-formou, vyskytuje se nespisovný jazyk, německé výrazy,
pomlky, ipřirovnání. Autor využívá dlouhých souvětí, vše sjednocuje stejný
začátek i konec.

{\bf Bohumil Hrabal} se narodil 28. března 1914 v Brně -- Židenicích, dětství
prožil s rodiči a strýcem ``Pepinem'' v pivovaru v Nymburce, kde navštěvoval i
základní školu a reálné gymnázium. Do roku 1949 píše především reflexivní
lyriku, ovlivněnou poetismem a surrealismem, ovšem pak nastupuje již totální
realismus, píše poémy volným veršem a povídky. Roku 1963 získává konečně první
publikační možnosti a setkává se s okamžitým ohlasem - vznikají například {\it
Taneční hodiny pro starší a pokročilé} nebo {\it Ostře sledované vlaky}. V roce
1970 je mu ovšem zakázáno publikovat, jeho poslední knihy jsou již skartovány.
Právě nyní vznikají jeho vrcholné texty - {\it Postřižiny} nebo {\it Příliš
hlučná samota}. Od roku 1976 některé jeho knihy opět vycházejí, ovšem v
upravených verzích, zbylé pak jsou vydávány samizdatem.  Od roku 1990 se věnuje
zejména publicistice, píše drobné texty. Umírá 3. února 1997.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Václav Hrabě
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Blues pro bláznivou holku
}

\end{center}

Tato sbírka obsahuje zejména básně  inspirované  beatnickou  vlnou; objevuje
se  zde  upřímná výpověď citů  a názorů  mladého člověka,  touha po  plném
životě  a svobodě, naproti tomu stojí jako strašák politická deformace.

Tvorba Václava Hraběte je  charakteristická proudem vědomí a imaginativními
asociacemi občas až surrealistickými, které se ovšem nesou na hluboce poetické
vlně. Místy impressionistická sbírka odráží v některých básních pražskou
atmosféru, vyskytuje se zejména popis přírody na Petříně.

Nevyskytuje se interpunkce, což formálně narušuje logickou stavbu verše, ovšem
celkově to pouze umocňuje celkový hluboký dojem. Myšlenky a slova plynou v
jednom nepřerušeném proudu, forma bývá až písňová --- texty básní jsou
``přirozeně zhudebnitelné''. Básně mají vlastní přirozenou melodii,
podporovanou občasnými nově vytvořenými slovy.

Jeho  básně proto měly  vliv na  hudební tvorbu  Karla Kryla,  Jaromíra
Nohavici a mnoha jiných, v jejichž písních můžeme najít jeho texty. Konkrétně
z této sbírky zhudebnil např. Variaci na renesanční téma Vladimír Mišík.

{\bf Václav Hrabě} byl talentovaný český básník a prozaik, jehož tvorba úzce
souvisela s jazzovou a bluesovou hudbou. Hlavní představitel  české beat
generation (setkal se s  Allanem Ginsbergem) a nonkonformní mládeže  šedesátých
let. Bohužel již  v pouhých čtyřiadvaceti letech  tragicky zahynul, když se
nešťastně otrávil oxidem uhelnatým. Hrabětovy edice sbírek tak byly vydávány až
posmrtně a jeho jediná divadelní  hra se nikdy nenašla. Další jeho díla
zahrnují {\it Horečku}, {\it Blues v modré a bílé} nebo {\it Černé nebe nad
městem}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jan Hus
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
O církvi
}

\end{center}


Nejdůležitější Husův latinský spis {\it De ecclesia}:

Latinský spis samostatně zpracovává některé otázky a názory vyslovené již
Johnem Wycliffem. V něm Hus vyslovil názor, že papež žijící v hříchu není
hlavou církve, dokonce není ani jejím členem. Tak je ovšem možno odepřít papeži
poslušnost a neuznávat jeho autoritu.

Hus nevidí hodnotu a důstojnost člověka v jeho společenském postavení a úřadě,
který zastává, ale v jeho životě mravném a zbožném, či nemravném a bezbožném.
Husova kritika hluboko zasáhla církev a papežství, jež neprávem odvozovalo svou
moc a postavení přímo od Krista, ač bylo ustanoveno teprve císařem
Konstantinem.

Hus se postavil proti nadstátní univerzálnosti katolické církve, položil svým
schválením přijímaní pod obojí způsobou základ nové národní církve a podnítil
revoluční touhy lidu po sociálně spravedlivé společnosti.

{\bf Jan Hus} se narodil v Husinci u Prachatic, roku 1400 byl vysvěcen na
kněze. Od roku 1402 kázal česky v kapli Betlémské. Byl vůdčí osobností celého
husitského hnutí, sepsal řadu děl od {\it Postilly} přes {\it Vieklad viery} až
po {\it Listy z Kostnice}. Byl nejen učencem, vysokoškolským učitelem, ale i
lidovým kazatelem a spojoval takto ve své činnosti teorii i praxi. Kolem roku
1409 významně zasáhl i do politiky tím, že se zasloužil o vydání Kutnohorského
dekretu. 6.7.1415 byl upálen jako kacíř.

\begin{verse}
Hledej pravdu, slyš pravdu,\\
uč se pravdě, miluj pravdu,\\
prav pravdu, drž pravdu,\\
braň pravdu až do smrti!
\end{verse}

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Alois Jirásek
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Filosofská historie
}

\end{center}

Dílo nás přenáší do 1. poloviny 19. století, do prostředí Litomyšle a života
studentů, kteří se zde připravují na zkoušku z filosofie.

Blíže se seznamujeme se studenty Vavřenou, Frybortem, Zelenkou a Špínou.
Všichni pilně studují a sami vzdělávají jiné, jako například Vavřena, který
dává hodiny synovi pana Roubínka, který je úředníkem (aktuárem). Přes veškeré
studium ale nezapomínají žít, potkávají dívky, které pak chovají v srdci.
Příběh je pročísnut studentskou slavností majáles, májovou slavností. Ta už po
dva roky nebyla, neboť ji biskupský komisař ve jménu biskupa hradeckého
zakázal. A stejně to mělo být i tentokrát. Posluchači filosofie se ale proti
tomuto nařízení postavili a majáles uskutečnili. Jejich podporovatelem se stala
celá Litomyšl.

Když Vavřena chodil vyučovat Fricka, syna pana Roubínka, potkával se s Lenkou,
která u Roubínků sloužila. U ní si všiml velkého vlasteneckého cítění a ihned
si ji zamiloval. Na ni ale žárlila její sestřenice Lotty, dcera aktuára.
Nelíbilo se jí, že si Vavřena povídá častěji s Lenkou a s ní ne. Nakonec Lence
paní aktuárová zakázala se s Vavřenou scházet. Poté co Vavřena při slavnosti
majáles přišel pozdě na čtverylku, na kterou se zadal s Lotty, a když se paní
aktuárová dozvěděla od místní dohazovačky Rollerové, že Vavřena tehdy trávil
čas s Lenkou, neváhala a svého mažela přesvědčila, že Vavřena není tím pravým,
kdo by měl vyučovat jejich syna Fricka. Ale i přesto zůstal Vavřena s Lenkou v
kontaktu. Psal jí psaníčka a posílal je přes svého nástupce, který psaníčka
Lence doručil. Mnohdy jí také poslal knížku, kterou si se zalíbením Lenka
přečetla.

Frybort zase miloval dívku paní domácí, Márinku, která bydlela ve stejném domě
jako studenti. Těm poskytla ubytování slečna Elis, starší dáma, jež se o ně
starala jako o vlastní děti.

Skončila slavnost majáles a její hlavní pořadatelé byli potřestáni školním
vězením - karcerem.

Minul podzim a začal se připravovat filosofský ples. Po něm nastaly zkoušky z
filosofie, na které se studenti připravovali. Pro někoho skončily úspěšně.
Někdo však byl ale zklamán, protože neuspěl. Mezi šťastné patřil Vavřena,
Frybort i Zelenka, který studie bral opravdu vážně a o nic jiného se nezajímal
(ani o majáles). Nešťastný byl však Špína, protože propadl. Slečna Elis tomu
nemohla uvěřit, protože se poslední dobou také hodně připravoval. Na neúspěchu
se jistě podílela nešťastná láska. Špína se totiž zamiloval do Márinky. Její
srdce však patřilo Frybortovi. Špína se rozhodl, že nebude rok opakovat a
raději vstoupí do kláštera.

"Filozofská historie" se také zmiňuje o pádu Metternicha a o revolučním roku
1848. Tehdy se zakládaly studentské a zámecké legie. Když však do Litomyšle
dorazila zpráva, že lid v Praze se chopil zbraně proti císařskému vojsku,
oznámil hrabě Žorš, že on proti císaři bojovat nebude. A proto do Prahy na
barikády odcházejí dobrovolníci, mezi kterými nechybí ani Frybort a Vavřena. V
Praze oba dva potkávají mnicha Špínu. Ten zde umírá.

Dílo končí svatbou Fryborta s Márinkou a svatbou Vavřeny s Lenkou. Lenka ve
slečně Elis našla velmi dobrou přítelkyni.  Dozvěděla se od ní, že kdysi znala
jejího nebožtíka strýce, který Lenku vychovával.

Než minuly prázdniny, stihl paní Roubínkovou a její dceru velký zármutek. Pan
aktuár podlehl své nemoci a zemřel.

Paní aktuárová dál probírala (převážně německy) s místní dohazovačkou neklidnou
dobu a na Lenčinu svatbu ani nepřišla.  Zřejmě proto, že sama Lotty ještě
nikoho neměla.

{\bf Alois Jirásek} (1851---1930) byl významný český romanopisec  a  dramatik,
tvůrce  historických  povídek,  románů a  cyklických  románových kronik  z
českých  dějin (husitství, pobělohorská protireformace, národní obrození),
historických a  vesnických dramat a her s pohádkovými  motivy.  Narodil se ve
východočeském Hronově,  vyrůstal v Broumově.  Absolvoval gymnázium  v Hradci
Králové  (1867-71). Po  studiu dějepisu na filosofické fakultě v Praze
(1871-74) působil jako středoškolský učitel v Litomyšli a po roce 1888 v Praze.
V roce 1917 jako první podepsal 'Manifest českých spisovatelů',  čímž vyjádřil
touhu po národní samostatnosti. Po volbách  v roce 1920 se  stal členem
republikového senátu.  V letech 1901-21  redigoval časopis  'Zvon'. Historickou
objektivností, realističností a aktuálním  vylíčením smyslu  českých dějin
přiblížil  svá díla  současnosti. Vybíral si  látky romantické  i
psychologické, konfrontoval osobní ideály  se soudobou společností.  Hlubší
pohled na vlastní  životní epochu rozvinul  ve svých memoárech. Zemřel v Praze.
Mezi jeho díly je dlužno zmínit např. {\it Lucernu}, {\it U nás}, {\it
Bratrstvo} nebo {\it Mezi proudy}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jiří Voskovec, Jan Werich
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Nebe na zemi
}

\end{center}


Manželská hádka olympských bohů Juno a Jupitera o koňskou podobu, kterou na
sebe Jupiter občas bere, vyvrcholí útěkem Jupitera na zem. Tam na sebe vezme
podobu mladíka Camilia a brzy se setká s krásnou Aramantou, do které se
zamiluje. Posléze se poradí se sochou svého syna Merkura a s jeho pomocí se
rozhodne získat místo písaře u Aramantina manžela, který je notářem, a to s
pomocí prohnaných kněží svého chrámu. Po cestě za kněžími ho však potká
Catastrofa, po které by měl jako pozemský mladík dědit.  Proto si notáře
Catastrofa kvůli tomuto problému brzy odvede a Jupiter může konečně políbit
Aramantu. V dáli však zahřmí a Aramanta odběhne.

Mezitím však požádá Catastrofa kněze o formální adopci, a ti k ní vyberou právě
Jupitera. Za to Jupiterovi poskytnou protislužbu - odlákají právníka. Lest je
však prozrazena, leč Jupiter se včas schová. Zatím přijde skutečný Camilio,
který situaci nevědomky zachrání a notář jde honit kněze. Aramanta začne líbat
Camilia a Jupiter to nešťastně pozoruje.

Catastrofa s veleknězem se rozhodli uspořádat ``hostinu na usmířenou'', kam
pozvali notáře, Armantu, Camilia, kněze, svého muže i jiné lidi. Všechny chtěli
otrávit, těsně před přípitkem se však ve veleknězi pohne svědomí a prozradí, že
je víno otrávené. Catastrofa ho musí vypít, ovšem zjistí se, že ho zapomněla
otrávit. Velekněz také prozradí, že díky falešným surovinám pro obětiny jsou
všechny sňatky neplatné, Camilio a Aramanta se tedy oddají, Jupiter si mezitím
vybral Catastrofinu komornou.

{\bf Jiří Voskovec} a {\bf Jan Werich} společně tvořili a hráli v Osvobozeném
divadle, za války pak utekli do USA. Mezi jejich nejznámější hry patří {\it Kat
a blázen}, {\it Hej rup} nebo {\it Pěst na oko}. Werich po svém návratu hrál
tyto hry s M.  Horníčkem.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Franz Kafka
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Proces
}

\end{center}

Tento ponurý a iracionální psychologický román vypráví o nesmyslnosti světa,
nicotnosti jedince v něm i nebezpečí zániku individuality. Lze však přeneseně
(skrze varování před zkorumpovanou a zmanipulovanou justicí) postřehnout i
svědectví o nebezpečí totalitních politických systémů.

Román je velmi zvláštně uspořádán. Autor nejdříve napsal první a poslední
kapitolu, načež postupně v nelineárním pořadí dopisoval do tohoto dějového
rámce mezičlánky, který děj rozšiřovaly a ozřejmovaly, zároveň pak rozvíjely
popis vnitřních psychických dějů hlavní postavy.

Ústřední postavou tohoto podivného románu je prokurista bankovního úřadu Josef
K. Ten je jednoho rána nemile překvapen. V jeho bytě se objeví několik mužů,
jenž Josefovi K. necitelně a neomaleně sdělí, že je obviněn, nic víc, oni ho
jen hlídají. Poté je Josef K. donucen vyslechnout obvinění z úst jejich
nadřízeného. Ani od něho se ale nic bližšího nedoví. Od této chvíle zažívá
nepříjemné události, týkající ho se jeho procesu. Musí přijmout pomoc svého
strýce, který mu zařídí slyšení u starého a nemocného advokáta. Ten má
neobyčejnou služku Leni, která miluje všechny advokátovi klienty --- hlavně
preferuje těžké případy. Pro Josefa K. se Procesem mění pomalu a jistě celý
život. Stále mu není odhalen důvod obvinění a on se postupně víc a víc zamotává
do nepochopitelné pavučiny soudních jednání, chodeb a zákoutí. Ze začátku hledá
pomoc u osob, kteří by mu s jeho Procesem pomohli. Poznává tak soudního malíře,
promlouvá s knězem a seznamuje se s bledými lidmi, kteří stejně jako on hledají
odpověď na jedinou otázku: {\it Jak z toho ven?} Jeho Proces se mu stává denním
chlebem a pohlcuje všechny myšlenky. Nakonec je pevně rozhodnut bojovat za
svoji věc sám, dává výpověď svému advokátovi.

Náhle se ocitáme s Josefem K. ve sterém kamenolomu, kde je veden na popravu
dvěma pány s cylindry. Logika je sice nezvratná, ale člověku, který chce žít,
neodolá. Kde je ten soudce, kterého nikdy nespatřil? Kde je ten vysoký soud, k
němuž nikdy nedospěl? Konec. Jeden z pánů přiložil ruce k jeho hrdlu a druhý mu
zatím vrazil do srdce nůž a dvakrát jím tam otočil. {\it ,,Jako pes'', pravil,
bylo to, jako by stud ho měl přežít.} V této závěrečné větě poslední kapitoly
románu vrcholí mravní problematika díla: Stud se tu stává posledním životním
pocitem a nejvlastnějším výrazem ,,nedokončeného vědomí viny'' Josefa K.

Dále následují tzv. Fragmenty - nedokončené kapitoly, které měly patřit do
různých částí románu. Zde se dovídáme více o životě Josefa K. O jeho vztahu k
ženě jménem Elsa, o jeho pracovních vztazích a jeho návštěvách u své matky. Je
zde popsáno zatím silné rozhodnutí v boji proti nesmyslné mašinérii
neopodstatnělého obvinění, jenž ho však nakonec dohnalo do náruče smrti.

Kafkovo dílo Proces je velmi citlivě napsané, dodávající svědectví o lidské
ubohosti a neschopnosti zastavit vymyšlené ovlivnění lidského života, které
vede k jeho duševní i fyzické zkáze.

{\bf Franz Kafka} je ve světě zřejmě nejslavnějším a nejinterpretovanějším
pražským spisovatelem. Jeho dílo, v němž realistickými prostředky vytvářel
přízračný a symbolický svět absolutní lidské osamělosti, neodčinitelné a
nezaviněné viny a nepoznatelného smyslu, předznamenalo jedno z nejzákladnějších
témat moderní literatury 20. století. Narodil se v židovské rodině obchodníka s
galanterním zbožím Hermanna Kafky na Starém Městě pražském v blízkosti
Staroměstského náměstí. Mezi praktickým, autoritářským otcem a senzitivním
Franzem trvalo celý život napětí. Kafka po maturitě studoval práva a po jejich
absolvování nastoupil roku 1907 do pojišťovny.  Zaměstnání pro něho však bylo
především obtížnou přítěží, protože jeho skutečným a základním zájmem bylo
psaní. Pro spíše introvertního a nenápadného Kafku mělo velký význam přátelství
s Maxem Brodem (od roku 1902), jenž mu zprostředkoval uvedení do pražského
německého literárního prostředí (Oskar Baum, Felix Weltsch).  Nejstarší Kafkova
dochovaná práce pochází z roku 1904 a již zde je tématem vnitřní stav osamělého
a nejistého jedince vyvrženého společností. V té době vznikaly také drobné
práce zachycující situace všedního života a úvahy, jež byly vydány souborně
roku 1913. V letech 1910---1923 si Kafka vedl deník. Význam přelomu má v
Kafkově tvorbě povídka napsaná v noci z 22. na 23. září 1912, po níž v rychlém
sledu následovaly další. Ve všech třech prózách je exponováno téma otec, Bůh,
zákon a neschopnost ztotožnění lidského jedince s nimi. Rodina a Praha
představovaly pro Kafku tísnivé sevření, jež se celý život snažil prorazit,
příznačně eskapádami zasnoubení a jejich rušení.  Traumata zvětšovalo Kafkovo
vědomí smrtelnosti jeho nemoci, tuberkulózy, jež u něj plně propukla v roce
1917. V centru Kafkova prozaického díla stojí romány {\it Proces}, {\it
Proměna}, {\it Zámek} a {\it Amerika}. Ani jeden z románů nebyl za Kafkova
života vydán a měly být dokonce podle autorovy závěti spáleny, Max Brod je však
nakonec uveřejnil.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Ivan Klíma
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Soudce z milosti
}

\end{center}

Děj tohoto románu se odehrává v období let 1972 - 1985. Hlavní hrdina Adam
Kindl je soudcem a má odsoudit Karla Kozlíka  k trestu smrti za vraždu své
bytné a její malé  vnučky.

Román má dvě  roviny. V první rovině  se Adam Kindl vrací  do minulosti, do
svého dětství, kdy  jako chlapec z židovské rodiny  musel pobývat s matkou a
mladším bratrem v ghetu.  Jeho otce odvezli koncentračního  tábora. Po
osvobození  se všichni vrací  do svého domu  v Praze. Vzpomíná  na svůj návrat
do školy, kde byl  o hodně pozadu  od svých spolužáků.

V dospělosti  vstupuje do strany  a hlásí se  na vysokou  školu politických
věd. Jeho otce však zavřou do vězení a on  musí přestoupit na jinou školu.
Rozhodne se pro práva. Po  ukončení studia je přeložen jako soudce do malé
vesničky, které říkají Díra. Zde poznává strasti svého povolání. Po několika
letech je přeložen do Prahy, seznamuje se zde se svou ženou a odjíždí studijně
do Ameriky. Po návratu do Čech sem vpadnou  vojska Varšavské smlouvy.

V druhé rovině prožívá Adam Kindl současnost.  Začíná být nepohodlný pro
některé lidi. Ti se ho  chtějí zbavit. Dají mu tedy případ, soudit Karla
Kozlíka, kterého má odsoudit k smrti. To je však proti Adamovu přesvědčení.
Musí se rozhodnout jestli chce přijít o svou práci a postavení nebo jestli dá
přednost svému přesvědčení.

Adam však v této době prožívá také manželskou krizi. Poznává, že svou ženu už
nemiluje  a najde si milenku. Rovněž jeho žena si nalézá  milence.  Manželství
se rozpadá.

V závěru knihy se  Adam rozhodne, že Kozlíka neodsoudí k  trestu smrti. Avšak
už je pozdě.  Kozlíka odsoudí jiný soudce a Adam přichází o místo, avšak
konečně nachází to po čem léta toužil - osobní svobodu.

Román Soudce  z milosti měl takový ohlas u světové veřejnosti,  že je považován
nejen za autorovo  opus magnum, ale za výjimečné dílo  celé české poválečné
prózy. První vydání vyšlo v Anglii v roce 1986.

{\bf Ivan Klíma} (1932) je Český prozaik,  dramatik a  publicista. Bývalý
disident, spoluzakladatel  'Obce spisovatelů' a  předseda  českého 'PEN-klubu'.
Narodil se v Praze. Za druhé světové války prožil tři a půl roku v terezínském
ghettu. Po  gymnáziu vystudoval češtinu  a literární vědu  na filosofické
fakultě  'Univerzity Karlovy' v  Praze.  Po  absolutoriu pracoval jako redaktor
'Literárních novin' a 'Listů' (až do jejich zákazu). V letech 1969-70 učil ve
Spojených státech. Po návratu krátce pracoval v dělnických profesích. Své texty
publikoval  v časopisech 'Květen', 'Plamen', 'Host do domu' a  v exilovém
'Svědectví'. V  povídkách i  divadelních hrách vyslovuje  odpor proti
zmechanizování života a  pasivitě a  proti bezpráví, východisko vidí v mravní
síle člověka. Mezi jeho díla patří {\it Milenci na jednu noc (den)}, {\it
Čekání na světlo (tmu)} nebo {\it Moje první lásky}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jan Kollár
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Slávy dcera
}

\end{center}

Předzpěv: Okolí Jeny, dříve slovanské, je nyní poněmčeno. Jen "les, řeky,
města a ves změniti své jméno slovanské / nechtěli". To závislá Germánie
"zhanobila v jednom národu lidstvo celé", neboť "sám svobody kdo hoden, svobodu
zná vážiti každou". Nová budoucnost vzejde jen "z ruky pilné", ne z nářků. Snad
pomůže přichýlení k velikému dubisku, které vzdoruje zhoubným časům (Rusku).

Prvních pět zpěvů: Na křivdu žaluje bohyně Sláva radě slovanských bohů, bůh
lásky Mílek ztvoří z kvetoucí lípy spanilou Mínu (jméno autorovy lásky). A
žádá:"Nechce zlata, nápoje a jídla...Slávo, matko milá / dej mi křídla!" Může
pak navštívit místa Slovanstvu svatá a památná od Sály k Labi i za Dunaj.
Provázen Mílkem putuje sídly Polabských Slovanů, soudí jejich vraha Gera,
zhlédne Svantovítův chrám v Arkoně, stane u hrobu Komenského, na Řípu,
Vyšehradu, vítězných bojištích i na Bílé hoře.

Z našich velikánů se setkáme s hrdiny Rukopisů, s Libuší, s významnými
Přemyslovci i s Karlem IV., s mistrem Janem i s Žižkou. Verš pozdraví i
"tichého génia Mladoně" (J. Jungmann) nebo Prokopa Diviše. A také významné
bohatýry Polska, Ruska, Ukrajiny, Srbska, Bulharska, ... Rád zavítá i domů, do
Bratislavy, do míst své mladosti.

V 2.  vydání přibyl 4. a 5. zpěv : Lethe a Acheron. Za řeky smrti a zapomnění
sám básník nemůže. Ale dík listům božské Míny nahlédne do slovanského nebe, kde
"ples, radost, rozkoš věkuje". Zde vzpomene velkých osobností slovanských, ale
i těch, kteří nám prospěli. Německý filozof Herder, ale také náš Dalimil, "co
myl Němce louhem". V pekle se sejdeme s odrodilci, škůdci a zrádci (Milota z
Děčic, ale i jezuité pálící knihy, ba Napoleon za přepadení Ruska).

{\bf Jan Kollár} byl básníkem slovanské myšlenky, která se prostřednictvím jeho
vrcholného díla rozšířila i do ostatních zemí. Řadu let působil jako kazatel v
Pešti a teprve na sklonku života byl jmenován profesorem slovanských
starožitností.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jan Amos Komenský
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Labyrint světa a ráj srdce
}

\end{center}


V Labyrintu se Komenský nepředstavuje jako myslitel světa, nýbrž jako poutník,
který světem prochází.

Svět je uspořádán jako velké středověké město. Město má dvě brány; jednou se do
města vchází --- branou narození --- a druhou se odchází --- branou smrti. Od
brány života prochází ulicí dětství, po které dojde až k bráně rozchodu. V této
bráně sedí osud a určuje každému průběh dalšího života. Uprostřed města se
vypínají dva hrady, hrad Štěstěny a hrad Moudrosti, vládkyně světa. Komenský
prochází městem, aby poznal jeho zřízení. Chce to město poznat, proto mu osud
neurčuje žádné povolání.  Osud mu také dovoluje si nějaké vybrat. Na cestách ho
doprovází Všezvěd neboli Všudebud a Mámení.

Všezvěd je symbolem lidské zvědavosti. Pro poutníka však není lehké poznat
tento svět. Na očích má brýle mámení, které jsou zasazeny v rohovině zvyku.
Tyto brýle znázorňují lidskou pohodlnost, která se spokojuje s pouhým zdáním a
doměnkami místo skutečného poznání, co je na světě správné a nezbytné. Ve své
slepotě se lidé snaží dostat na hrad náhodného Štěstí.  Avšak pravá cesta z
hradu ctnosti je zarostlá. Lidé se snaží dostat na hrad postraními uličkami
jako je nepravost. Poutník je nakonec uveden ke královně Moudrosti. Vládkyně
světa Moudrost je obklopena rádkyněmi, které představují jednotlivé ctnosti.
Pak nastává soud mezi jednotlivými nectnostmi. Komenský je znázorňuje jako
určité osoby. Tak třeba Šalamoun, představitel člověka moudrého, který se dá
zlákat špatností světa. Lidská moudrost je zde stálá, aby mohla napravit celý
svět.

Poutník dochází k poznání světa a je jím znechucen. Chce přeskočit hradbu
světa, ale bojí se smrti. Nabývá opět klidu až tehdy, když ho Boží sluha zavede
do komůrky svého srdce. Komůrku svou vyčistí a přijme Boha za svého hosta. S
Bohem spraví svět křesťanů a pravé štěstí, které není slepé ani pomíjející,
nýbrž trvalé a zásloužené. Toto štěstí je doslova vybojované tuhým odříkáním a
je zaslouženo na moudrosti božské. Labyrint vyniká pevnou a účelnou stavbou.
Poutník prochází jednotlivými stavy a všude je nespokojen. Všudybud ztraceje už
trpělivost naléhá na poutníka, aby si již vybral nějaké povolání. Nikde však
nenachází správnou cestu, všude vidí faleš a násilí. V největší úzkosti je však
opuštěn Všudebudem a nastává zvrat. Poutník pak vstupuje do neviditelné církve
a pozoruje vlastnosti křesťanů. Pozoruje také jejich řád, svobodu, pokoj a
nezkalenou radost.

V poslední kapitole poutník spatřuje slávu boží a je přijat za člena rodiny
Božích lidí. Je dokonale usmířen, končí slavnou modlitbou, která je závěrem
celé knihy.

{\bf Jan Amos Komenský} se narodil 28. 3. 1592 v Nivnici či v Uherském Brodu.
Vyššího vzdělání se mu dostalo až na Bratrské akademii v Přerově. Později
studoval na kalvínsky orientované vysoké škole v Herbornu, krátce i na
univerzitě v Heidelbergu. Od roku 1621 je pronásledován, roku 1628 opouští
navždy svou vlast a uchyluje se do Lešna, kde vznikají jeho zásadní pedagogická
díla ({\it Velká didaktika}) stejně jako první pansofická díla. V letech
1641--42 působí v Anglii, v roce 1642 pak vchází do služeb rodiny de Geerů,
kteří jej finančně podporovali po celý jeho život. V padesátých letech píše své
hlavní dílo {\it Obecná porada o nápravě věcí lidských}, zatímco pracuje na
reformě vzdělání v Sedmihradsku. Od roku 1656 žije v Amsterodamu, umírá 15. 11.
1670, pohřben je v Naardenu.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jan Amos Komenský
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Orbis pictus
}

\end{center}

Orbis Pictus je kouzelná a hluboce moudrá učebnice, která je vyvrcholením
praktické aplikace autorových didaktických zásad. V díle je patrný projev lásky
k věcem, k přírodě i k lidské činnosti a ke všemu, co mohou vnímat naše smysly
nebo co tvoří podstatu lidského života na zemi.

V tomto díle se projevuje Komenského pedagogická moudrost, vyzrálá dlouholetá
zkušenost, snaha výchovou pomoci zaostalé zemi, ale i vzdálená naděje, že i
tato cesta může přispět k osvobození drahého domova.  Komenský usiloval o
snadný a poutavý způsob podání informací, jeho cílem je učit současně slovům,
názorům, věcem se zaměřením k užití, ale také hlavně {\it praxi}.

Dílo vyšlo poprvé v roce 1858 v Norimberku tiskem a nákladem Michala Endtera a
bylo latinsko-německé. Titulní list byl opatřen známým obrázkem s heslem "Omnia
spontu fluant absit violentia rebus." (Vše nechť samovolně jen plyne, buď
násilí vzdáleno věcí). Komenský vyvíjel péči o pečlivý tisk a dokonalou úpravu
knih.

Svět v obrazech se rychle rozšířil do škol, v roce 1658 byl zaveden jako
učebnice v Magdeburgu, postupně se rozšiřoval do dalších německých měst, do
Polska, Uher, Skandinávie a Ruska. Orbis pictus s anglickým textem vyšel v roce
1659.  Čtyřjazyčně (latinsky, německy, italsky a francouzsky) v roce 1666.

Obliba díla vrcholí v letech 1670 - 1780, v tuto dobu vychází spousta vydání s
texty v nejrůznějších jazycích, dokonce i v perštině a japonštině, jsou
zlepšovány obrazy a je upravován a přidáván text. První český text vychází v
roce 1685 v Levoči, a to ve čtyřjazyčném vydání (latinsky, německy, maďarsky a
česky).

Dílo se skládá ze sto padesáti kapitol. Devět kapitol se věnuje neživé přírodě
(např. Nebe, Povětří, Voda, Země, Kamení).  Šest kapitol je věnováno
rostlinstvu (např. Strom, Stromové ovoce, Květy, Zahradní ovoce). 16 kapitol se
zabývá problematikou zvířectva (např. Ptáci, Vodní ptactvo, Potoční a jezerní
ryby). Pět kapitol je věnováno náboženství.  Komenský je přesvědčen, že víra je
lidskou záležitostí. Kromě křesťanství je v knize pojednání i o pohanství,
židovství a islámu. Ostatní kapitoly jsou věnovány člověku a jeho činnostem
(např. Hlava a ruce, Lidská duše, Výroba medu, Pekařství, Lovení ryb, Lovení
ptáků, Bitva na moři). Děj je vždy v těchto kapitolách zobrazován v pohybu
(např. malující malíř, měřící geometr, pečící pekař).

Dílo má ucelený didaktický postup: na neživou přírodu navazuje svět
rostlinstva, živočišstva a nakonec svět člověka. Po popisu člověka následují
činnosti nejprve ty, které člověku poskytují obživu, ošacení a potom složitější
činnosti (umění, věda, školství, technika, ale i ekonomika).

Dílo Orbis Pictus bylo významné nejen ve školách, ale Komenský považoval dílo
za důležitý prostředek pro výuku mateřštiny u dětí. Dílo však neztratilo svůj
význam dodnes.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Kosmas
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Kronika česká
}

\end{center}

Kosmovo latinsky psané dílo vznikalo od roku 1119 až do roku 1125, do Kosmovy
smrti. Kosmas jej rozdělil do tří knih.  Pojal ji jako dějiny celého národa od
pravěku až po současnost.

Kosmas žil v době, kdy už definitivně zvítězilo křesťanství na pohanstvím a kdy
latinská kultura úplně vytlačila vzdělanost staroslověnskou. Jako odchovanec
západní kultury, vzdělaný v zahraničí a značně na svou dobu zastaralý, neklade
proto do své kroniky zmínku o slovanské liturgii a vzdělanosti.  Kosmas založil
tradici našeho dějepisectví. Jeho kronika má základní důležitost jako
historický pramen, ale je třeba je cenit i jako dílo umělecké.

Kosmas se projevuje jako vynikající vypravěč. Píše a přejímá však koncepci
Kristiánovu, podle níž je přemyslovský stát dědicem Velké Moravy. Líčil české
dějiny od nejstarších dob až do současnosti. Svým dílem sledoval totiž
politický cíl, chtěl jím přispět k upevnění českého feudálního státu. Svá díla
psal na počátku 12.st.

Lidé tehdejší doby neměli závor, neznali slova mé, tvé, nezavírali dobytek na
noc, protože nabylo loupežníků. A jak šel čas, lidem se zachtělo více jmění,
začali prudší ohně.  Mezi nimi povstal jeden muž jménem Krok, podle něhož je
znám hrad u vsi Ztečna. Byl to muž za svého věku naprosto dokonalý, bohatý
statky pozemskými, rozvážný, důmyslný. K němu se sbíhali jak k úlům lidé nejen
vlastního jeho rodu, nýbrž i z celé země všichni, aby je rozsuzoval.  Tento
znamenitý muž neměl mužské potomky, nýbrž tři dcery.

Nejstařší se jmenovala Kazi, znala byliny. Ctihodná Teta byla z dcer Krokových
druhá, žena jemného citu a bez muže svobodně žila. Ta vystavěla hrad na vrcholu
strmé skály u řeky Mže a nazvala jej Tetín. Třetí, věkem nejmladší, byla
Libuše, ta vystavěla též hrad u vsi Ztečna a nazvala jej Libušín. Kosmas píše v
tomto díle hlavně o Přemyslovcích a feudálech.

{\bf Kosmas} byl děkanem kapituly u sv. Víta v Praze, autor první české
latinsky psané kroniky, zakladatel českého dějepisectví a první význačný český
spisovatel. Svou kroniku českou psal od roku 1119. Pojal ji jako dějiny celého
národa soustředěného kolem vládnoucího Přemyslovského rodu, od pravěku až po
současnost. Kriticky využil starších pramenů, převyprávěl i staré kmenové
pověsti.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Milan Kundera
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Nesmrtelnost
}

\end{center}

Slavný Kunderův román (dopsán 1988, vydán ve francouzštině roku 1990) je
myšlenkově i formálně náročné dílo, sám autor říká: ``Chce-li blázen, který je
ještě dnes píše, chránit své romány, musí je napsat tak, aby se nedaly
adaptovat, jinými slovy, aby se nedaly vyprávět.'' Román se však bez příběhu
neobejde, pojďme tedy po obsahu jednotlivých dílů.

První díl ``Tvář''. Autor čeká u bazénu na přítele profesora Avenaria a zaujme
ho gesto starší ženy, gesto graciézního mávnutí rukou na rozloučenou, gesto
mládí a svůdnosti, gesto, které mu připomene Agnes - v té chvíli vymyšlenou
postavu románu (již zde se směšují myšlenky i časy). Agnes je manželkou Paula,
mají dceru Brigitu, významnou úlohu sehraje Laura, sestra Agnes.

Posun na počátek 19. století a historicky podložený vztah J. W. Goetha a mladé
Bettiny von Arnim (za svobodna B. Brentano) je druhý zásadní motiv románu,
který sledujeme ve druhém díle ``Nesmrtelnost''. Vývoj platonického vztahu
hodnotí Kundera: ``Nebyla to láska. Byla to nesmrtelnost.'' A dále: ``Člověk
počítá s nesmrtelností a zapomene počítat se smrtí.'' V závěru je fiktivní
rozhovor Goetha s Hemingwayem, kde vyjadřují z nesmrtelnosti hrůzu.

Ve třetím díle ``Boj'' se vracíme k příběhu Agnes a Laury. Laura je rozvedená,
soustřeďuje se na požitky svého těla, především ve vztahu k mladému milenci
Bernardu Bertrandovi, jejich vztah je však po dvou letech v krizi a své
sebevražedné sklony řeší Laura dobročinnou akcí ve prospěch malomocných.
Zdánlivě usedlá Agnes není příliš šťastná s Paulem, který je navíc vyhozen z
místa rozhlasového redaktora. Laura se vyrovnává s rozchodem, stále víc však
touží po manželovi své sestry, Paulovi.

Čtvrtý díl má název ``Homo sentimentalis'' a vrací se k tématu Goetha a
Bettiny. Jejich případ se dostává k věčnému soudu, za svědky v této cause
vystupují slavní spisovatelé R. M. Rilke, R. Rolland, a P. Eluard. Ústy těchto
velikánů (přidává se i Beethoven) i ústy svými vyjadřuje Kundera své názory na
evropskou duši, na nesmrtelnost. Překvapivě se v této chvíli dozvídáme, že
Agnes zemřela a že vdovec Paul a jeho švagrová Laura se stali milenci. A v
závěru Goethe a Hemingway: ``Byl jste odsouzen k nesmrtelnosti za hřích psát
knihy.''

Titul pátého dílu ``Náhoda'' je úmyslný. Autor vypráví Avenariovi o zprávě v
rozhlase, podle které se nějaká dívka rozhodla spáchat sebevraždu usednutím na
silnici. Ve snaze vyhnout se jí byly havárie, byli mrtví. Dívka pak odešla... A
prolínání času a prostoru Kundera hned využívá - Agnes následně umírá jako oběť
havárie z předešlé zprávy.

Šestý díl ``Ciferník'' je zdánlivě mimo dějovou linii. Objevuje se současná
postava Rubense, následují úvahy o čase, zvěrokruhu, astrologii, klasifikace
Rubensovy erotiky. Neustále se vrací ``loutnistka'', milenka, na kterou nemůže
zapomenout. Telefonuje k ní domů, dozvídá se, že je mrtvá - byla to Agnes. A
její nesmrtelnost pro něho znamená konec sexuálního života.

Sedmý, závěrečný díl, se jmenuje ``Oslava''. Jsme opět u bazénu, setkávají se
zde autor, Avenarius i románová postava Paul.  Opět se prolíná realita a
literární fikce. Z bazénu vystupuje Paulova žena Laura a loučí se tím krásným
ženským gestem, které inspirovalo autora v prvních řádcích románu.

V Kunderově románu je myšlenka důležitější než příběh. A nesmrtelnost? Je všude
jinde než tam, kde jí stavíme pomníky. A je vůbec nutná?

{\bf Milan Kundera} je básník, dramatik a prozaik. Narodil se roku 1929, po
studiu hudební skladby a filmové fakulty působil jako vysokoškolský pedagog a
profesionální spisovatel. Od roku 1974 žije trvale ve Francii, kde získal řadu
literárních ocenění. Spisovatelskou dráhu zahájil básnickou tvorbou ({\it
Člověk zahrada širá}), uvedl se i jako dramatik ({\it Ptákovina}), těžiště jeho
tvorby je však v próze - píše povídky ({\it Směšné lásky}) i romány ({\it
Žert}, {\it Valčík na rozloučenou}).


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Karel Hynek Mácha
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Máj
}

\end{center}


Máj je rozdělen na čtyři zpěvy a dvě intermezza. V první části Jarmila čekala na svého milého na skále.  Zaradovala
se, když v dálce spatřila jeho člun. Z něho pak vystoupil plavec, kterém se hned vrhla do náruče. Záhy však poznala v muži
Vilémova přítele, který  jí oznámil,  že Vilém je  ve vězení,  protože zabil svého  otce. Nešťastná  Jarmila tedy  situaci
vyřešila skokem ze skály do vody.

Ve druhé části básně vzpomíná  Vilém ve vězení na  Jarmilu, na otce, svůdce  jeho dívky, který ho  vyhnal z domu, a  proto
musel žít mezi loupežníky, kteří si ho později zvolili za  svého vůdce. Vilém zde uvažuje nad tím, může-li po smrti  ještě
cokoliv následovat a co znamená ono nic, absolutní prázdno.

Po druhé části následuje první intermezzo, které pojednává o sboru duchů, kteří Vilémovi připravují pohřeb spolu s  pomocí
noci, vichru, hory a dalších:

\begin{verse}
                                               Žáby z bažiny\\
                                               "My odbudem pohřební zpěv."\\
                                               Vichr po jezeru\\
                                               "Pohřební hudbu vichr má\\
                                               Noc\\
                                               "Já černá roucha doručím."\\
                                               Padající rosa\\
                                               "A já vám slzy zapůjčím."
\end{verse}

Duchové také naznačují, že po dlouhé době nastane výměna strážce hřbitova, neboť vždy poslední na hřbitov pohřbený musí
stát v noci na stráži, dokud ho někdo nevystřídá.

Třetí část pojednává o popravě Viléma. Ráno ho vojenský pluk doprovodil na popraviště. Když uviděl okolo sebe krásnou
přírodu a uvědomil si, že má tento svět opustit, uchvátil jej hluboký žal. Jeho city byly před popravou vyjádřeny
následovně:

\begin{verse}
                                                   (k bílým obláčkům)\\
                                            "Vy, jenž dalekosáhlým během svým\\
                                           co ramenem tajemným zemi objímáte,\\
                                         vy hvězdy rozplynulé, stíny modra nebe,\\
                                         vy truchlenci, jenž rozsmutnivše sebe,\\
                                            v tiché se slzy celí rozplýváte,\\
                                           vás já jsem posly volil mezi všemi.\\
                                           Kudy plynete u dlouhém dálném běhu,\\
                                            i tam, kde svého naleznete břehu,\\
                                           tam na své pouti pozdravujte zemi.\\
                                            Ach zemi krásnou, zemi milovanou,\\
                                           kolébku mou i hrob můj, matku mou,\\
                                          vlasť jedinou i v dědictví mi danou,\\
                                              šírou tu zemi, zemi jedinou!"
\end{verse}

Potom byl Vilém, "strašný lesů pán", popraven.

Druhé intermezzo vyjadřuje žal loupežníků nad smrtí jejich vůdce:

\begin{verse}
                                                V kotouči jak vítr skučí,\\
                                                 nepohnutým kolem zvučí:\\
                                             "Vůdce zhynul! - vůdce zhynul!"
\end{verse}

Ve čtvrté části se dozvídáme, že básník není jen pozorujícím vypravěčem, ale i přímým účastníkem děje. Po sedmi letech
přišel na místo, kde Vilém zemřel. Přepadla ho lítost, když tu ještě spatřil jeho lebku. Báseň vyvrcholí závěrečným
zvoláním: "Hynku! - Viléme!! - Jarmilo!!!"


{\bf Karel Hynek Mácha} --- český básník, prozaik  a dramatik,  nejvýznamnější
představitel  českého romantismu  a zakladatel  novodobé české  poezie.
Narodil se v Praze.  Po studiích filosofie  (1830-32) a práv (1832-36) pracoval
jako advokátní  praktikant. Na rozdíl od  preromantické literatury,  která se
elegicky  smířlivě a  sentimentálně obracela k  ideálu dávné  minulosti,
vyslovil ve své tvorbě s romantickou rozervaností, vycházeje z vlastní životní
zkušenosti.  V  básnické tvorbě byl zpočátku ovlivněn lidovou poezií a
anglickým a německým romantismem. Působily na něj různé formy  vlasteneckého
hnutí, mj. divadlo, výlety po  českých hradech  i do  vzdálených zemí, revoluce
ve Francii  a povstání  v Polsku.  Vybočil z dosavadního obrozenského
kulturního programu. Současně pracoval na literárních projektech (prózách a
dramatech), které však většinou nestihl dokončit a v nichž již v duchu
romantické poetiky zanikala hranice mezi lyrikou a epikou.  Miloval přírodu,
umění a svojí přítelkyni Eleonoru Šomkovou, matku jeho předčasně zesnulého
syna. Krátce před svatbou s ní,  jen deset dní před  svými šestadvacátými
narozeninami,  zemřel poté, co v  Litoměřicích hasil požár  - pohřeb jeho
ostatků  na Vyšehradě v  květnu 1939  se stal národní  manifestací.  Máchovu
osobnost  nejlépe přibližuje  jeho intimní deník.  Mezi jeho další díla patří
{\it Cikáni}, {\it Obrazy ze života mého} nebo {\it Kat}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Josef Svatopluk Machar
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Zde by měly kvést růže
}

\end{center}


Tato sbírka se skládá ze čtrnácti epických básní, zejména kritizujících
měšťáckou společnost (pokrytectví, zbabělost, neupřímnost). Všímá si osudu žen
- žena je pasivní tvor obdařený hlubokým citem, který se ale nemůže rozvinout,
protože se stále střetává s tvrdou životní realitou, brzdí ji nerovné postavení
v manželství, které nenaplňuje její touhy a představy. Ve sbírce se objevuje
nadsázka, ironie i sarkasmus, autor se nebojí použít i hovorový jazyk. Celá
sbírka má lehký nádech smutku a zoufalství. Podobnou tematiku jako v této
sbírce můžeme najít i v románu {\it Magdalena}.

{\bf Červené střevíčky}

V zimě se scházely starší ženy z vesnice v teplé sednici a draly tam peří.
Práce jim rychle utíkala, protože pily kávu a povídaly si různé příběhu. Občas
se za nimi zašel ohřát starý ponocný, který v mládí procestoval celý svět a rád
vyprávěl o svých zážitcích. Jednou zrovna vzpomínaly na vraždy, loupeže a
popravy v jejich městě. Když přišel ponocný, začal povídat jeden velmi tragický
a pravdivý příběh. Udál se v jejich městě ale už hodně dávno.

Na Pražské ulici žila mydlářka Rosa, Byla to krásná, milá, mladá žena, která
vypadala jako andílek. Měla roztomilé modré oči, krásné žluté vlasy a byla tak
drobounká, že by se ji člověk bál obejmout. Každý si s ní vždy rád popovídal a
poslechl si její nádherný smích. Nikdo netušil, že se za touto andělskou
tvářičkou skrývá také tvář vražednice. Po několika letech manželství totiž
surově zabila svého muže. Později před soudem vše dobrovolně popsala. Čin
připravovala už delší dobru. Nechala si nabrousit sekeru a potom už jenom
vyčkávala, až bude úplněk. Když se plížila k manželově posteli, zula si boty a
dávala velký pozor, aby nestoupla na některé z vrzajících prken. Její muž byl
totiž velmi statný a bylo jisté, že by ho nepřeprala.  Nejdříve ta slabá žena
sekala mydláři do hlavy a potom do prou. Vyndala jeho ještě teplé srdce, hodila
na podlahu a začala po něm dupat a křičet radostí, dokud tam nevtrhli
policisté. Po celou dobu, kdy soudcům vše líčila, se na ně usmívala. Měla až
pohled nevinného dítěte. Seděla, a i když se jí ptali, proč ho zabila, stále se
jenom krásně usmívala. I při přečtení rozsudku. Všichni by se rádi příčiny
dopátrali, ale mučení při soudním přelíčení císař zakázal. A tak jim nezbývalo
nic jiného, než ji odsoudit k smrti oběšením. Poprava se měla kont v době
masopustů, na který si Rosa ještě před vraždou nechala uší červené střevíčky. A
právě jich se týkalo její poslední přání. Chtěla jít na popraviště právě v
těchto červených střevíčkách. To soudce ještě více utvrdilo v přesvědčení, že
je Rosa v nějakém spojení s ďáblem, protože červená je barva pekla. Přáli si ji
upálit jako čarodějnici, ale ortel byl už vyřknut. Až do poslední chvíle se
Rosa usmívala a byla pyšná na to, že se tolik lidí přišlo podívat na její
červené střevíčky.

{\bf Z vlaku}

Cestování vlakem básníka velmi unavilo a chtěl se v klidu prospat. To mu však
nebylo umožněno, protože z vedlejšího kupé bylo slyšet neustálé klevetění
postarších dam. Ač nerad, rozuměl každičkému jejich slovu. Ale teprve když v
jedné stanici nastoupila jakási stařenka, vyslechl skutečně zajímavý a smutný
příběh. Tetky ji hned po příchodu začaly vyslýchat. Babička jela na návštěvu za
svým synkem Jeníkem do vězení. Jeníček byl sice chudý, ale velmi hodný, citlivý
a poctivý chlapec. Zamiloval se do selské dcerky Barušky. Jejich láska vydržela
asi dva měsíce. Jeníček už plánoval veselku, ale Baruška byla velmi nestálá.
Jednoho večera ji Jeniček přistihl, jak ho podvádí s čeledínem Borůvkou.
Nesmírně ho to ranilo a svého soka zabil. Po dvou dnech toulání se zhrzený
Jeníček vrátil domů. Tam ho ale chytli četníci a odvedli. Nyní ho čekal soud a
tak za ním jela jeho maminka. Chtěla mu přivést pár buchet, které měl tak rád.
Otec byl na Jeníčka velmi rozzlobený a proklínal ho. Básník pozoroval babičku
ještě hodně dlouho po tom, co vystoupila z vlaku. Hlava i ruce se jí třásly a
nesla jenom modrý uzlíček s buchtami pro svého syna.

{\bf Josef Svatopluk Machar}, český básník a vynikající fejetonista,
představoval jednoho z iniciátorů České moderny a autra jejího manifestu,
impressionistu, ale i představitele české dekadence. Zavrhl dílo Hálka, naopak
vyzdvihl Jana Nerudu.  Proti poetice lumírovců prosazoval střídmý, civilní verš
s prvky hovorového jazyka, ironií a sarkasmem. V dílech se objevuje autorovo
milostné zklamání, jež záhy přechází do celkové životní deziluze a kritického
vztahu k soudobé společnosti a jejím morálním zásadám.  Jeho tvorba zahrnuje
díla jako {\it Konfiteor}, {\it Tristum Vindobona}, {\it Svědomí věků} či {\it
Magdalena}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Gabriel García Márquez
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Kronika ohlášené smrti
}

\end{center}

Tento román kolektivní viny  se odehrává v  jednom přístavním městečku  v
Kolumbii. Je psán ich-formou, vypravěčem je přítel zavražděného a zároveň
bratranec vrahů.  Tuto kroniku přitom psal až po 27 letech od činu. Celou tu
dobu si shromažďoval informace a data, jak vše chronologicky probíhalo, a
zjišťoval,  co každý to  ráno a  předešlou noc  dělal. Ptal  se každého  občana
v jejich vesnici,  poněvadž to  byla  velmi "veřejná"  vražda.  Každý věděl, co
chtějí vrazi provést, ale nikdo tomu rapidně nezabránil.

Román začíná osudným  ránem, kdy  do vesničky  přijíždí biskup.  To ráno, kdy
se  každý těší na  jeho příjezd a  připravuje si pro  něj různé daty, se  stane
vražda, o  které ví skoro  každý ve  vesnici, hned jak se probudil. Jen chudák
Santiago Nasar ne. Tento 24  letý mládenec je před svým  domem ubodán noži  na
zabíjení vepřů  bratry Pedrem a Pablem Viceriovými.

Vše začalo příjezdem bohatého Bayarda San Romána do vesničky. Tento muž měl
podivnou  minulost. Říkalo se  o něm, že  jezdí od města  k městu a hledá si
manželku. Strávil zde pár dnů a hned se  zamiloval do mladé Angely Vicariové.
Požádal Angeliny matku o její ruku, aniž se znali. Angela nikdy moc
neprotestovala. Byla vychována tak,  že až si pro ni  přijde bohatý mládenec a
požádá rodiče o její  ruku, neexistuje záporná odpověď.

Svatba byla  velkolepá, pozváni  na svatební  hostinu byli  všichni vesničané.
Hostina se konala na  náměstí a v okolí. Každý  připíjel na zdraví novomanželů,
přál jim hodně štěstí... Hostina se protáhla až do ranních hodin.  Brzkého rána
dalšího  dne měl přijet  biskup.  Většina ze svatebčanů  tedy ani nešla  spát.
Protáhli si  to až  do příjezdu.

Jedinou osobou, která ze svatby neměla radost, ale spíše strach,  a to hlavně
ze svatební  noci, byla  novomanželka Angela.  Od  každé mladé dívky, která
ještě  neměla vážnou známost,  se čekalo, že  je poctivá. U Angely tak bohužel
nebylo. Svěřila se se svým tajemstvím matce a blízké  přítelkyni. Ty  jí
poradily různé  triky, jak  muže oklamat o její poctivosti. Angela byla ale tak
nervózní o  svatební noci, že tajemství bylo ihned prozrazeno. Bayardo se tedy
naštval a ještě tu noc odvedl a vrátil svoji nevěstu rodičům.

O Angelině nepoctivosti  však nevěděli  její dva bratři  - Pedro  a Pablo.
Jakmile  svoji sestru  viděli  doma, vrácenou  a  ubrečenou, rozzuřili se a
obvinili za tento čin právě Santiaga Nasara. Protože rodina Vicariových
vlastnila  několik vepřů a  živila se tím  pádem zabijačkami, bylo samozřejmé,
že mají doma  několik velkých  nožů.

Každý se tedy vzal po jednom, zabalili  si je do novin a vydali  se zabít
Santiaga.  Svůj úmysl  netajili,  po ulicích  potkávali  lidi vracející se ze
svatební hostiny, jelikož  bylo k ránu  a každý  z nich se ptal,  kam jdou,  že
hostina  už končí.  Bratři se  každému pochlubili, že  jdou  zabít  Santiaga
Nasara.  Většina  z  nich  si myslela, že jsou opilí a neví, co povídají, a
proto nic nedělali  k tomu, aby alespoň chudáka Santiaga varovali.

Jakoby naschvál až na poslední  chvíli lidé pochopili, že to  není žert. Celou
dobu,  kdy  měli několik  možností  Santiaga  varovat, mlčeli. Na poslední
chvíli se sběhla honička o Santiaga. Ale bratři Vicariovi byli rychlejší, a tak
nic nerušící Santiago byl  několika ranami probodnut před vlastním domem.

{\bf Gabriel García Márquez} (1928) je kolumbijský romanopisec,  povídkář,
publicista  a filmový  scénárista. Narodil  se ve  městě Aracataca.  V letech
1947-49 neúspěšně studoval práva v  Bogotě. Od roku  1955 působil jako
zpravodaj  liberálního deníku 'El  Espectador' v Evropě  (v říjnu téhož roku
navštívil i tehdejší Československo). Psal reportáže a filmové kritiky, v Římě
studoval režii. Po  zákazu deníku žil v naprosté chudobě v Paříži.  V letech
1961-67 pobýval s rodinou v  Mexiku. Po roce 1975 navázal užší vztahy  s
kubánskou vládou --- svou novinářskou práci  věnoval obhajobě kubánské revoluce
a kritice  vojenských diktatur v  Latinské Americe. Laureát Nobelovy ceny za
literaturu pro rok 1982. Mezi jeho další díla patří {\it Úterní siesta}, {\it
Spadané listí} nebo {\it Podzim patriarchy}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Božena Němcová
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
V zámku a podzámčí
}

\end{center}

Děj této povídky se odehrává na Nymbursku, ale spisovatelka do ní umístila i
sociální poměry z jiných oblastí. Na zámku vládne velký shon a ruch, neboť má
přijet hraběnka Skočdopolová. Ve skutečnosti není urozená hraběnka, ale za
peníze si mohla tento titul koupit. Myslí si, že vychází vstříc lidu, který
žije v podzámčí, ale ve skutečnosti nahrává jen sobě a druhým jejich život jen
ztěžuje. Na zámku se žije ve velkém přepychu a bohatství, v podzámčí, vedle
zámožných pánů příslušníci chudiny živoří v temných těsných komorách. K chudině
patří i vdova Karásková, jejíž muž spadl z lešení a zabil se. Zůstali jí dvě
děti, v nichž hledala svou útěchu. Šestiletý Vojta a jednoroční Josífek.

Vdova nechce být závislá na pánech a odchází pryč. Josífek brzy umírá na
choleru a jeho matka se po jeho smrti zhroutila. Vojta našel příbytek u Sýkory,
kde matka později zemřela. Vojta u nich zůstává, neboť ho přijali jako
vlastního syna.

Také do zámku se donesla zvěst o choleře. Hraběnka těžce onemocněla.  Velmi
často ji navštěvuje lékař, který ji léčí a zároveň vysvětluje příčiny této
nemoci a jejího šíření. Hraběnka slibuje, že se postará o lepší život svých
poddaných. Jakmile se však cítí lépe, na své sliby zapomíná. Velkým trnem v oku
jsou hraběnce Klárka a Kalina, neboť pán na ně velmi drží. Jejím největším
rozmarem je psík Jolínek, který je chován jako ve vatě. Jednou v zahradě honil
Jolínka vzteklý pes. Vojta Jolínka chytil a nesl ho ukázat Sýkorům. Zatím se
strhla po Jolínkovi velká sháňka, a když jej Vojta donesl, dostal v zámku místo
hlídat pejska.

Na doporučení lékaře odjíždí celá rodina do slunné Itálie, kde se hodlají
usadit na delší dobu. To proto, aby se hraběnka vyléčila. Vojta zatím hodně
četl a studoval, protože se chtěl stát dobrým lékařem. Chtěl hodně znát a
pomáhat lidem v jejich těžkém životě.

Zůstal věrný svým rodičům, chodíval s Jolínkem na hřbitov, kde se modli a
děkoval lidem, že se postarali o jeho dobro. Také rodina krejčího se
odstěhovala na zámek a paní Sýkorová dostala místo klíčnice. Kalina dostal
místo pojezdného a oženil se s Klárkou.  Než paní odjela, určila částku, která
se měla vydávat na Vojtěchova studia, s pánem položili základní listinu k
založení opatrovny pro malé děti a nemocnici.  Z hraběnky se stala dobrá
lidumilná paní.

{\bf Božena Němcová} (1820 --- 1862) byla česká spisovatelka narozená  ve
Vídni, spoluzakladatelka  novodobé české  prózy, sběratelka a  autorka lidové
slovesnosti, zejména pohádek a črt ze života prostých lidí. Většina  z pohádek
vznikla za jejího  pobytu na Chodsku (Obrazy z okolí domažlického),  kde se
seznámila s  tradičním lidovým a venkovským světem, který  realisticky
zachytila i v publicistických črtách, úvahách a beletristických obrazech ze
života. V padesátých letech psala povídkové obrazy venkovského a maloměstského
života. V rozsáhlejších prózách novelistického  typu vylíčila na osudech
jednotlivců širší společenské vztahy.  Odvážila se položit Karlu Havlíčku
Borovskému na rakev trnovou korunu. Sama v Praze zemřela poměrně mladá
vysílením  po neustálém strádání. Mezi její díla patří {\it Karla}, {\it
Pohorská vesnice} nebo {\it Národní báchorky a pověsti}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jan Neruda
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Malostranské povídky
}

\end{center}


{\bf \large  O měkkém srdci paní rusky}

   Povídka pojednává o paní Rusce, která byla účastna skoro každého pohřbu na Malé Straně. Nyní zašla na pohřeb pana Velše,
   usměvavého dobráckého kupce. Tato stará paní nadprostřední výšky ale mrtvé pomlouvala. Bylo jí tedy zakázano chodit na
   pohřby.

   As po půl roce vystěhovala se ze svého domu a najala sobě byt zrovna vedle Oujezdské brány. Tady musel každý funus kolem.
   A když šel jakýkoli, vyšla dobrá paní Ruska vždycky před dům a srdečně plakala."

{\bf \large  Večerní šplechty}

   Hovora, Kupka, Novomlýnský a Jäkl - to jsou čtyři kamarádi, kteří se pravidelně v noci scházejí na malostranských
   střechách a rozpravují o tom, co se v poslední době odehrálo zajímavého, a celkově o životě. Tentokrát každý z nich
   zavzpomínal na svou nejstarší vzpomínku, se kterou se s ostatními podělil. Ke konci povídky Jäkl hovoří o dívce, kterou
   měl velmi rád a o které si myslel, že by s ní mohl prožít šťastný rodinný život, kdyby nezjistil, že v srdci chová někoho
   jiného.

{\bf \large  Doktor kazisvět}

   Pan Heribert byl lékařem. Vystudoval medicinu, ale nikoho neléčil. Z jeho chování bylo jasné, že o nikoho nestojí. Nikoho
   nepozdravil, na pozdravy jemu adresované neodpovídal, s nikým nemluvil, na ulici udržoval velký odstup od všech lidí a kdo
   s ním chtěl mluvit, tomu pan Heribert nikdy nedal příležitost, aby dotyčný sdělil, co má na srdci. Lidé ho začali
   považovat za něco takového, čemu se říká "zkažený student". Pro všechny se stal doktorem Kazisvětem.

   Jednoho dne se však dr. Heribert nechtěně dostal do pohřebního průvodu. V té chvíli nějací mladící pokládali rakev s
   údajně mrtvým panem Schepelerem na vůz. Snad jejich nešikovností, nebo tomu tak chtěl život sám, rakev se převážila na
   jednu stranu a z vozu vypadla, přičemž se otevřelo víko od truhly a ruka mrtvého vypadla ven.

   Vtom se pan Heribert sklonil k nebožtíku Schepelerovi a zjistil, že není mrtev, pouze je strnulý, zřejmě omdlel. Lékař měl
   pravdu, nebýt jeho zásahu, byl by pan Schepeler pohřben zaživa.

   Rázem pana Heriberta měli malostranští rádi, noviny o něm psaly a celá Malá Strana na něj byla pyšná. Dr. Heriberta chtěli
   za lékaře všichni společensky vysoce postavení lidé.

   Ale on jako by neviděl a neslyšel. Stále lidmi opovrhoval a nehlásil se k nim.

   Teď se mu všeobecně říkalo "doktor Kazisvět".

{\bf \large  Jak si nakouřil pan vorel pěnovku}

   Povídka vypráví o panu Vorlovi, který se rozhodl otevřít na Malé Straně krupařský obchod. V těch místech už jeden takovýto
   obchod byl a malostranští neviděli důvod, proč by zde měl být ještě jeden. Navíc krupařství bylo v domě, kde nikdy žádný
   obchod nebyl. A k veškeré té nespokojenosti lidí ještě přihrával fakt, že pan Vorel je cizinec, nenarodil se na Malé
   Straně a tudíž neznal a tedy i nedodržoval malostranské zvyky.

   Krupařství bylo 16. února 184? otevřeno. Pan Vorel si říkal: "Však oni přijdou," a zapálil si svou novou pěnovku a bafnul.
   Do obchodu ale nikdo nepřicházel, jen každou středu žebrák pan Vojtíšek. Čím byl prodavač mrzutější, tím mohutnější
   kotouče se mu vinuly z úst.

   Po pár měsících mu bylo jasné, že bude muset krupařství zavřít. To však nepřenesl přes srdce a oběsil se.

   Malostranský policejní komisař sáhnul do kalmuku nebožtíkova a vyndal z něho dýmku. Držel ji k světlu a pravil: "Tak
   krásně nakouřenou pěnovku jsem ještě neviděl - podívejte se!"

{\bf \large  U tří lilií} 
   Byla teplá letní noc a Jan Neruda seděl pod dřevěnými arkádami hostince U Tří lilií poblíž Strahovské brány. Poté, co se
   strhla venku silná bouře, šel Neruda do salónku, kde tančila dívka, která se mu velmi líbila. Pak náhle dívka odběhla
   pryč. Když se vrátila, dozvěděl se, že její matka právě umřela. Chytl jí za ruku a šel dále do arkád. Přitiskla se k němu.
   Bylo mu, jako by musel vypít tu zlotřilou duši z ní.


Český básník,  prozaik,  novinář, fejetonista,  divadelník,  literární a
výtvarný  kritik a hlavní  představitel  generace májovců {\bf Jan Neruda} po
maturitě na gymnáziu (1853) studoval práva a filosofii. Byl redaktorem deníků
'Čas' (1861), 'Hlas' (1862-64) a 'Národní listy'  (1865-91)  a  beletristických
časopisů  'Obrazy  života'  (1859-60), 'Rodinná  kronika'  (1863),  'Květy'
(1865-67) a 'Lumír' (70. léta). Ve  své době byl ceněn především jako
žurnalista, jeho básnické dílo ocenila až  generace lumírovců. V  rané básnické
tvorbě vyjádřil  svou  romantickou rozervanost,  kterou zahalil  do ironie  a
provokativního cynismu. Později byl průkopníkem realistického pohledu na svět v
poezii i v próze. Vrátil se k obrozenské tradici lidových balad, křesťanských
mýtů a historických romancí, aby je  přiblížil současnému vnímání. Stal se
zakladatelem moderní  české fejetonistiky - napsal  přes dva tisíce  fejetonů
cestopisného, zábavného,  umělecko-kritického, politického,  sociálního,
osvětového a kulturního  charakteru. Jeho mnohotvárný  a jazykově moderní
publicistický styl ovlivnil  další vývoj  české žurnalistiky. Zemřel v rodné
Praze. Mezi jeho nejvýznamnější díla můžeme zařadit {\it Knihy veršů}, {\it
Prosté motivy}, {\it Zpěvy páteční} či {\it Trhani}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Vítězslav Nezval
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Básně noci (Edison)
}

\end{center}

Sbírka {\bf Básně noci} obsahuje Nezvalovy poetistické básně Podivuhodný
kouzelník a Akrobat, zejména však vrchol Nezvalova poetistického období, báseň
{\it Edison} (napsána 1927).

Edison vyjadřuje básníkovu víru v práci, která se stává poezií, víru v pokrok
civilizace i sílu lidské myšlenky. Do rámce poetismu tak zasazuje chvalozpěv na
velikost lidského ducha, opěvuje člověka a obdivuje se jeho schopnostem i
možnostem, pokud jen jsou využity k dobrému. To vše geniálním veršem,
brilantním jazykem tolik charakteristickým pro Nezvala. Díky tomu tane před
našimi zraky tato báseň jako jedna ze zástav poetismu a vůbec moderních
básnických směrů na počátku 20. století.

Nezval --- inspirován mnohotvárností života --- je stržen výsledky lidské
práce, a proto píše báseň o jednom z největších vynálezců své doby. Edisonova
práce je těžká a tvrdá, ale pro básníka má půvab dobrodružství; tvůrčí činnost
vynálezce se podle něho podobá tvorbě básníka. Nezval vychází z několika
událostí Edisonova života, jež si ovšem básnicky přetváří a jež řadí ve volném
sledu {\it(Jednou kráčel po New Yorku dobrodruh ... ; chodec zastavil se mlčky
na Brodwayi ...  ; malá neděle, ach kolik jasných zvonů ... ; spáváte pět hodin
denně --- vám to stačí ... ; jedenkrát jste uzřel v Pensylvánii noc a
obloukovou lampu u Bakera ...)}.

A tyto skutečnosti vyvolávají v jeho fantazii představy, jimiž je dokreslována
myšlenková gradace udaná prvními verši jednotlivých zpěvů:

\begin{verse}
Naše životy jsou truchlivé jak pláč \\
naše životy jsou strmé jako vrak \\
naše životy jsou bludné jako kruh \\
naše životy se nikdy nevracejí \\
naše životy jsou těšivé jako smích
\end{verse}

Jejich poslední obměnou je závěrečný zpěv o velikosti života a smyslu lidské
práce uzavřen.

\begin{verse}
Naše životy jsou jako noc a den \\
Nashledanou hvězdy ptáci ústa žen \\
nashledanou smrti pod kvetoucím hlohem \\
nashledanou sbohem nashledanou sbohem \\
na shledanou dobrou noc a dobrý den \\
dobrou noc \\
sladký sen
\end{verse}

,,Ještě zapomenout na všechno, co drtí, na smutek a úzkost ze života a smrti.''

{\bf Vítězslav Nezval} nebyl jen básník, ale také dramatik, prozaik, esejista a
překladatel. Je pokládán za představitele asociativní poezie poetismu, byl
členem Devětsilu.  Narodil se v Biskoupkách u Moravského Krumlova. Otec byl
Nezvalovým prvním učitelem a měl významný vliv na jeho politické smýšlení i
nadání. Nezval navštěvoval gymnázium v Třebíči, na kterém v roce 1919
maturoval. Poté se na jeden semestr zapsal na práva na brněnské univerzitě,
odkud na jaře 1920 přešel na filosofickou fakultu do Prahy, kde ho zajímaly
zejména přednášky F. X. Šaldy. V letech 1924---25 byl tajemníkem redakce
Masarykova naučného slovníku, později působil jako dramaturg Osvobozeného
divadla. V roce 1926 byl krátce vojákem. Významná byla jeho první cesta do
Francie (1933), kde se seznámil s A. Bretonem a ostatními surrealisty, což jej
podnítilo k založení obdobné skupiny v Čechách (1934).  Tehdy sepsal {\it
Manifest surrealismu} i svá surrealistická díla jako {\it Absolutní hrobař}
nebo {Žena v množném čísle}. V roce 1938 se skupinu pokusil rozpustit, když se
její členové angažovali proti moskevským procesům. Ve 30.  letech se Nezval
podílel na protifašistickém hnutí a za války (1944) byl krátce vězněn. V roce
1945 potřetí vstoupil do zaměstnání a do roku 1951 řídil filmový odbor na
ministerstvu informací, zatímco psal své sbírky {\it Chrpy a města} nebo {\it
Zpěv míru}. Nezval zemřel roku 1958 v Praze.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Ivan Olbracht
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Nikola Šuhaj loupežník
}

\end{center}

Román je prolnutím reálného příběhu a zbojnické legendy. Nikola Šuhaj je
vojenský zběh, který za první světoné války utekl z uherského pluku v
Ďarmotech, ukrýval se v horách a lesích rodného verchovinského kraje a živil se
zbojnictvím.

Bída válečných let trvala i za rumunské nadvlády, i po připojení k
Československu. Individuální i kolektivní zbojnictví nebylo na Verchovině ani v
minulosti něčím neobvyklým. Nikola sám i s tlupou a nakonec se svým mladším
bratrem Jurou se vrací do hor a pokračuje ve zbojničení.

Jednou je na polonině četníky chycen, po několikadenním vězení na koločavské
stanici však uprchne. Zuřivé pronásledování četníky nevede k výsledku. Šuhaj
jakoby zázračně prchá a v přestřelkách hynou čeští četníci. Na Nikolovo
dopadení je vypsána odměna. Tři koločavští rolníci nakonec úkladně sekyrou a
ranami z pušek Šuhaje na polonině zavraždí.

Olbrach se drží tohoto autentického dějového rámce, obohacuje však Šuhajův
příběh barvitými epizodami. Kořeny zbojnické tradice osvětluje v kapitole o
Oleksovi Dovbušovi. Neustále střetávání a prolínání dějů minulých a přítomných
směřuje v patosu zbojnických činů k buducnosti. ({\it "Nikola Šuhaj žije. Žije
v těchto horách a s nimi.  Bude žít. Neříkejme věčně, neboť tomuto slovu
rozumíme dnes ještě méně, než mu rozuměli naši náboženští pradědové, a spokojme
se s prostým slovem : dlouho."} - závěr románu.)

Mytologický ráz románu zdůrazňuje pudovost, projevená v činech Nikolových a v
milostném vztahu Nikoly, Eržiky a četníka Svozila. Baladický charakter příběhu
prohlubují působivá přírodní líčení, folklórní citace a pohádkové motivy.

Tři světy : rusínský, židovský i český, jejich kontakty i izolovanost autor
vykreslil s psychologickou dokonalostí. V jazykovém ztvárnění dosáhl Olbracht
vrcholné úrovně v obraznosti, v slovníku i ve skladebné stránce. Právem se stal
román jeho nejpřekládanější knihou.

{\bf Ivan Olbracht} (1882---1952, vl. jm. Kamil Zeman) byl český prozaik,
novinář a publicista, syn známého advokáta  a spisovatele Antala Staška.
Působil jako levicově  orientovaný redaktor 'Dělnických listů' a 'Práva lidu',
přesto byl v roce 1929 vyloučen  z komunistické strany, neboť nesouhlasil  se
Stalinovými praktikami.  Zajímal  se  o  společenské vyděděnce  a  o  to, jakou
úlohu  hraje  světový  názor  při  jejich sebeosvobozování. Pro děti
převyprávěl biblické motivy  a staroindické bajky. Překládal také díla Manna a
Feuchtwangera. Mezi jeho další díla se počítá {\it Anna proletářka}, {\it Golet
v údolí}, {\it Žalář nejtemnější} či {\it Podivné přátelství herce Jesenia}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jan Otčenášek
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Občan Brych
}

\end{center}

František Brych se narodil v Praze na Žižkově v proletářské rodině jako syn
pradleny. Matka se dřela od rána do večera, aby syna, který se učil velmi dobře
a byl nadaný, udržela na studiích. Za svačiny pomáhal František svému méně
nadanému spolužákovi Ondřeji Rážovi. Ale mimo školu ho Ondřej, jako syn
velkoobchodníka, ve všem předčil, později mu odloudil i děvče, absolventku
konzervatoře, Irenu Strakovou.  Po druhé světové válce Brych dostudoval práva a
strýc Mizina mu pomohl k úřednickému místu v účtárně velkého závodu. Ale to vše
se dovídáme ze vzpomínkových pasáží.

Román samotný začíná únorovými událostmi.  Bych, člověk poctivý, svrchovaně
čestný, ale politicky zcela nezkušený, se zalekne politického boje a v těchto
událostech vidí jen ohrožení demokracie a svobody. Odpuzují ho i některé formy
náboru nových členů do strany a zejména skutečnost, že do strany jsou přijímáni
vyslovení kariéristé.

Má příklad velmi blízký - strýčka Mizinu, sobce a šplhouna.  Může sice vidět ve
své blízkosti i komunistu opravdového a čestného, stranického funkcionáře
Bartoše, ale tomu jeho strohost a přísnost nedovoluje přiblížit se k lidem a
získat si jejich důvěru. Bartoš ví, že Brych je čestný a chtěl by ho získat,
ale Brych mu nedůvěřuje.

Když se Brych zaplete do hloupé letákové aféry a dozví se, že to strýček Mizina
hlásil Bartošovi, propadne panice. Náhle se rozhodne ke kroku, k němuž ho už
déle lákal jeho protihráč - továrník a dravý kapitalista Ondřej Ráža - k
odchodu do emigrace.

Teprve v chatě na Šumavě, kde skupina prchajících kapitalistů čeká na průvodce,
poznává z řeči svých společníků, že zabloudil někam, kam nepatří. Motivy jejich
odchodů za hranice jsou zcela jiné než jeho, zcela jiné jsou i jejich
perspektivy. Rozvrat, válka, návrat za zády postupujících armád.

Když si Brych uvědomí, že s tímto světem nemá nic společného, rozhodne se v
poslední chvíli pro návrat. S ním se vrací i Rážova manželka Irena. Měla kdysi
Rážu ráda, on ji obklopoval bohatstvím, ale zároveň ji odcizil její dělnické
rodině, a Irena se stále víc cítila v jeho světě cizinkou. Návrat s Brychem, s
nímž se už dříve znovu sblížila, řeší i svou citovou krizi. Po návratu se
Brych, který si teprve teď otevřeně promluví s Bartošem, stává dobrým občanem
socialistického státu.

{\bf Jan Otčenášek} (1924---1979) byl významný český spisovatel, filmový a
televizní scénárista, tvůrce  divadelních her, televizních  inscenací a
seriálů,  realistický epik, autor próz s tématikou osudů mladých lidí na pozadí
válečných událostí a poválečných společenských proměn i  povídek pro děti.
Předznamenal  nové  pojetí  hrdiny  (schématicky viděný  přerod  intelektuála).
Vystudoval  obchodní  akademii (1939-43). Po nuceném  pobytu v Německu,  z
něhož  brzy unikl, nastoupil  v továrně  na letecké motory.  V letech  1945-47
studoval estetiku na 'Univerzitě Karlově'. Od  roku 1952 pracoval ve 'Svazu
spisovatelů',  po roce 1973 jako scénárista  a dramaturg ve 'Filmovém studiu
Barrandov'. Po problémech s plicní mykózou zemřel v rodné Praze. Mezi další
jeho známá díla patří např. {\it Byl jednou jeden dům}, {\it Kulhavý Orfeus} či
{\it Dům na předměstí}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Marie Pujmanová
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Lidé na křižovatce
}

\end{center}

Román Lidé na křižovatce je  jednou z prvních našich velkých  knih
socialistického  realismu.  Marie  Pujmanová  seznamuje  čtenáře  v prvním díle
stejnojmenné trilogie, která pokračuje romány Hra s ohněm a Život proti smrti,
s životem Ondřeje  Urbana během první republiky.

Po smrti otce  se rodina Urbanova přestěhovala do Prahy. Bydleli ve stejném
domě jako rodina dělnického  advokáta Gamzy.  Strávili u  nich vánoce,  a  tu
Ondra poznal poprvé sociální rozdíl mezi oběma rodinami.

Ondřej  si začíná věcí kolem sebe více všímat a vážit a chce se ve svém životě
uplatnit. Odjíždí do Úl, kde je velká továrna na oděvy. Zde se  učí za velmi
těžkých podmínek,  ale  i přesto  je  tam rád.  Je  tiché povahy, pilný a
pracovitý.

Také zde  pracuje. Jednou, když  továrna začala hořet, pomáhá  Ondřej hasit po
boku vedoucího továrny.  Ten vedoucí je  jeho  vzor. Jeho  snem  bylo mít
jednou  také  vlastní továrnu.

Při požáru utrpěl zranění a  leží v nemocnici. Na 1.  máje za ním přijede jeho
sestra Růžena, kterou už delší dobu  nenáviděl.  Je vyučená kosmetičkou. V
Úlech se seznámila s advokátem Haüslerem, který jí zajistí místo manekýnky.
Ukončí své manželství a  nakonec se  s  Růženou  ožení.

Při  Ondřejově  dovolené  se  seznamuje   s podmínkami dělníků v továrně. Stává
se svědkem stávky a  střetnutí dělníků s  policií, která  zabíjí i  bezbranné
děti.  Z továrny  se začnou propouštět  dělníci.  Když  chtějí  propusti  i
dlouholetou pracovnici, tak se jí Ondřej zastane a vyhodí ho také.

Rozhodne  se odjet do SSSR.  Při cestě vlakem  se setká s  paní Gamzovou,
která jede za svou dcerou Helenou. Helena  byla velmi těžce nemocná a  po svém
vyléčení se provdala do SSSR, kde se jí narodil syn.

Marie Pujmanová  líčí  ve  svém  románu  problémy  mladých  lidí  v
kapitalistické společnosti a ukazuje na příčinu boje mladých  proti
kapitalistickému vykořisťování.  Ukazuje  zde na  příkladu  lidí  z továrny,
kteří jsou  za peníze schopni  zradit společnost a  třídu, která je vychovala a
jsou ochotni i proti ní bojovat.

{\bf Marie Pujmanová} (1893---1958) pocházela z pražské patricijské rodiny,
provdala se za významného operního režiséra. Její tvorba je silně proletářsky
laděná a později i naprosto nekritická a oddaná vládnoucímu režimu. Mezi jejími
díly můžeme zmínit {\it Pacientku doktora Hegla} či {\it Pohled do nové země},
později např. {\it Vyznání lásky}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Alexandr Sergejevič Puškin
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Evžen Oněgin
}

\end{center}

Evžen Oněgin, mladý petrohradský švihák, lehkomyslný unuděný dandy, trávící čas
na plesích, odjíždí na venkov, kde mu umírá strýc, po němž má dědit. Po smrti
strýce se usazuje na vsi a seznamuje se s básníkem Lenským, opojeným německou
romantikou, a se sekretářkou Larinovou a jejími dcerami Olgou a Taťánou.

Chladný Oněgin s ironií sleduje bezbrannou naivitu Lenského a jeho vztah k
Olze. Pro Olžinu sestru Taťánu je Oněgin ztělesněním dívčích snů o muži, proto
odhazuje konvence a píše mu vášnivé milostné vyznání.

Oněgin však tento cit odmítá, u Larinových vzbudí naopak žárlivost Lenského a v
souboji ho zabíjí. Po letech strávených cestováním se Oněgin vrací a setkává se
s Taťánou, která se provdala do "vysoké společnosti". Oněgin vzplane, ale
tentokrát je to Taťána, která odmítá návrat do nejistoty.

Román (ve verši, jako libreto pro Čajkovského operu přepsán skladatelovým
bratrem Modestem) se skládá z 8 hlav - každá je uvedena jedním nebo několika
motty z ruských i světových autorů. Román je také doplněn autorskými
poznámkami.

{\bf A. S. Puškin} (1799---1837) je považován za největšího ruského básníka,
který v ruské poezii, ale také v dramatu, uzavírá epochu klasicismu a otvírá
údobí romantismu.  Pocházel ze staré šlechtické rodiny, ale pro své
svobodomyslné názory a verše musel dvakrát do vyhnanství. V Petrohradě byl pod
policejním dozorem a nakonec padl v souboji. Jeho dílo zahrnuje {\it Pikovou
dámu}, {\it Borise Godunova} či {\it Kavkazského zajatce}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Karel Václav Rais
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Kalibův zločin
}

\end{center}

Po smrti matky zůstal Vojtěch Kaliba v chalupě sám se svým otcem. Obě jeho
starší sestry byly provdané a měly zájem na tom, aby si z chalupy odnesly co
nejvíce. Navzájem si záviděly a tak švagr Smrš nutil Vojtu, aby se oženil,
neboť záviděl švagrové Nedomelce, že je častěji na statku než oni a že má z
toho zisk. Proto se seznámil s Karlou Boučkovou, mladou dívkou z vedlejší
vesnice.

Přestože byl Vojta o hodně starší, zdálo se, že se mají rádi, a tak se
za nedlouho vzali. Na chalupu se však s Karlou přestěhovala i její matka. Na
jejich chalupě zůstala Karlina, starší sestra s manželem Konopáčem, kteří
museli staré Boučkové odvádět výměnek.

Po svatbě Karla k Vojtovi ochladla a odstrkovala ho od sebe. Obě ženy žily
marnotratně a nic nedělaly. Vojtův otec se musel odstěhovat na svůj výměnek a
přestal za ním chodit i jeho starý přítel Kukela, neboť ho obě ženy urážely, že
je vyjídá. Ani Vojtovu sestru Nedomelku neměly rády.

Boučková jen běhala po vesnici a dělala drby. Vychvalovala se, co všechno
nedělá. Také se začala soudit se švagrem Konopáčem o výměnek, přestože nebyla v
právu. Soudy se dlouho protahovaly a Boučková nakonec stejně prohrála.  Všechny
výdaje musel zaplatit Vojta.

Obě ženy nadále utrácely. Zanedlouho se Karle narodil syn Karel. Vojta však
netušil, že je to někoho jiného, a Karlu měl rád.  Karla ho však stále více
nenáviděla a k dítěti ho nechtěla pouštět. Při jedné hádce se obě ženy sbalily
a utekly i s Karlíčkem do světničky ke Smršovi. Vojta je prosil, aby se
vrátily, ale ony se mu jen vysmívaly.

Vojta v beznaději chytil Karla za hrdlo a hodil jej na postel. Boučková začala
křičet a dala věc k soudu. Vojta byl z toho tak zničený, že vše přiznal, i to,
co nebylo pravda. Dostal měsíc vězení.

Po jeho uvěznění se obě ženy vrátily na chalupu a starého otce vyhnaly na
výměnek. Na chalupě si pak žily jako dřív. Z vězení byl Vojta propuštěn o den
dříve, zrovna na Silvestra. Těšil se domů, ale když uviděl, že v chalupě je s
Karlou i její milenec a že se vesele baví, jak se s ním ještě nebavily, vtrhl
do chalupy a Karlu v zoufalství zabil motykou. Za pár dní zemřel i on sám.

{\bf Karel Václav Rais} byl  český prozaik a  publicista, tvůrce  realistické
vesnické povídky,  románové idyly  a elegie. Vyzdvihl  nejprve dobrotu  a
ušlechtilost venkovanů,  poté jejich  slabošství,  lakotu, egoismus  a rozklad
vztahů  a buditelskou  práci  inteligence.  Založil beletristický časopis
'Zvon', byl i autorem memoárů a mnoha knížek pro mládež.  Mezi jeho další díla
patří například {\it Pantáta Bezoušek}, {\it Zapadlí vlastenci}, {\it Sirotek}
či {\it Výminkáři}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Erich Maria Remarque
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Na západní frontě klid
}

\end{center}


Tento válečný román je především pokusem podat zprávu o generaci zničené
válkou. Vypravěč Pavel Bäumer se představuje v okamžiku, kdy jeho jednotka po
návratu z boje odpočívá na klidném úseku za frontou. V mozaice epizod je pak
načrtnut jeho minulý i pozdější život.

Pod vlivem nacionalistické propagandy a patriotického nadšení se Bäumer
přihlásil se svými spolužáky z gymnázia (František Kemmerich, Haie Westhus,
Tjaden, Detring, Albert Kropp a další) po vypuknutí první světové války
dobrovolně do armády a po výcviku plném šikanování s nimi prodělává zákopové
boje na západní frontě. Přátelé však postupně umírají a Bäumer je postupně
okolnostmi donucen k činům, proti kterým se bouří jeho svědomí a nutí ho
zamýšlet se nad smyslem války i života.

Jeho úvahy však zejména ke konci války (ke kterému se prý schylovalo) také
zaobíraly problémem, jestli se ještě po válečných hrůzách, které zažil, bude
moci vůbec opět zařadit do společnosti a vrátit se k původnímu způsobu života
--- pronásledují ho hrůzostrašné obrazy lidského utrpení, raněných a
umírajících vojáků. Nakonec ho však vysvobodila ,,spásná'' smrt.  Závěrečné
odstavce, psané ve třetí osobě, konstatují, že Baumer padl v říjnu 1918.

Naprostá většina textu je vyprávěním v první osobě (tedy ich-formou). V románu
se střídají obrazy válečných událostí se záznamy rozhovorů mezi vojáky a
Bäumerovými reflexemi. Působivě je vykresleno prostředí a hrůzy války i
atmosféra mezi vojáky.

Proslulý román patří k vrcholným dílům vlny pacifistických románů o první
světové válce, které se objevily v Německu ve druhé polovině dvacátých let.
Remarque však prý již nikdy nedokázal napsat prózu obdobné kvality (zápletky
byly vykonstruované, situace se stereotypně opakovaly).

{\bf E. M. Remarque} se narodil v Osnabrücku.  Patřil ke generaci, která se v
letech dospívání ocitla v zákopech první světové války (1918 byl zraněn).
Začínal jako sporotvní redaktor, později však začal působit jako německý
protiválečný spisovatel. Líčil politický a mravní rozklad v poraženém Německu,
hrůzy koncentračních táborů a osudy lidí přizpůsobujících se s obtížemi
normálnímu životu po skončení válečného běsnění. V roce 1931 se přestěhoval do
Švýcarska, po zbavení občanství v roce 1939 emigroval do Spojených států, kde
nejenže zůstal, ale v roce 1947 přijal i nové státní občanství. Od roku 1948
žil opět v Evropě, usadil se ve švýcarském Porto Ronco u Ascony. Zemřel v
Locarnu. Kromě výše rozebraného mezi jeho díla patří např. {\it Cesta zpátky},
{\it Tři kamarádi} nebo {\it Noc v Lisabonu}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Romain Rolland
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Petr a Lucie
}

\end{center}


Tato novela popisuje milostný příběh dvou mladých lidí, Petra a Lucie, v období
od středy večer 30. ledna 1918 do Velikého pátku 29. března 1918 v Paříži. Děj
tak provází první světovou válku, kterou zároveň kritizuje, ukazuje její
nesmyslnost a staví ji spolu s úpadkem morálních a společenských hodnot do
kontrastu s čistým milostným citem a láskou dvou mladých lidí.

Osmnáctiletý Petr je krutě zasažen válkou. Jeho o šest let starší bratr šel do
války dobrovolně hned zpočátku a i on tam má být za půl roku povolán; chce si
tedy ubývající dny ještě bezstarostně prožít, žije však v měšťácké rodině a je
svědkem postupného úpadku mezilidských vztahů ve svém okolí. Lucie žije
společně s matkou --- bohužel nemohla dokončit studium malířství a na živobytí
si musí vydělávat malováním kýčovitých obrázků pro maloměšťácké zákazníky.

Petr se s Lucií seznámí při jízdě metrem a je jí okouzlen, dlouho ho provází
vzpomínky na stisk jejích rukou. Při procházce po nábřeží kolem Institutu se s
ní pak opět nečekaně shledal. Poprvé se jejich oči setkají, ale než se Petr
naděje, Lucie opět zmizí. Po týdnu vzpomínek a snů o milé dívce ji opět spatřil
a snažil se na sebe upoutat pozornost. Jejich setkání jsou od té chvíle
častější. Schází se v parku, kde si také navzájem vyměňují projevy své hluboké
lásky. Téměř každý den strávili společnými procházkami a výlety.  Prožívají
spolu mnoho krásy, i když je oba občas přepadá úzkost a strach z budoucnosti.

Oba milenci žijí v nelítostné první světové válce. A právě před jejími útrapami
utíkají i do svého vysněného světa štěstí i zapomnění. Do světa, který si sami
vybudovali svými představami, sny a svou láskou. Pro Petra a Lucii znamená tato
láska ve válečných letech útrapy a nejistoty nesmírnou posilu, i když se jejich
sny neuskuteční.

O Velikém pátku směřují jejich kroky do chrámu na náměstí sv. Godarda. Dlouho
zde mlčky stojí a přemýšlejí o životě, o sobě, o všem, co je obklopuje. Ve
chvíli, kdy Lucie políbí Petra, se prohnul silný pilíř, o který se opírali, a
oba je pohřbil pod svými sutinami.

{\bf Petr Aubier} je osmnáctiletý student, syn soudce. Nenávidí válku a miluje
Lucii.

{\bf Lucie} je mladá dívka, která umí dobře malovat; živí se malováním
napodobenin. Její matka je dělnice v továrně na zbraně.

{\bf Romain Rolland} (29.1. 1866 - 30.12. 1944), syn notáře, studoval humanitní
obory na Sorbonně (zejména dějiny umění), posléze se věnoval hudební vědě a
historii. Kromě své práce v Červeném kříži také dále psal --- zejména dramata a
biografie známých osob: Michelangela, Beethovena či Tolstého. Napsal také
rozsáhlý román z hudebního prostředí {\it Jan Kryštof}.  Roku 1915 obdržel
Nobelovu cenu.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jaroslav Seifert
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Morový sloup
}

\end{center}

Tato básnická sbírka obsahuje verše z přelomu šedesátých a sedmdesátých let.
Seifert ji chtěl napsat jako rozloučení ,,se svou zemí, do které už pospíchám,
a svými čtenáři, s kterými se loučím''. I zde opouští pravidelný rým a písňovou
formu, pro něj tak příznačnou. To vše nahradil rytmizovanou prózou. Sbírka
vyšla v Samizdatu.

V jednotlivých básních se vrací do svého dětství, mládí, vzpomíná na mladé
lásky, nevyhýbá se tématu smrti. V úvodní básni ,,Na jedné ze svých dávných
přednášek...'' připomíná své mrtvé přátele básníky (Wolker, Hora, Halas) a
nostalgii stáří, myšlenky na smrt zahání projekcemi milostných zážitků,
většinou již jen útržkovitých. Láska dodává člověku chuť do života, zachytil ji
jak v náboženském pojetí, tak i v erotickém vztahu, jehož volání obětoval
,,polovinu života a možná ještě víc''.

Ženu oslavuje velice často, vidí v ní ,,samu pěknost života'' {\it (Kolotoč s
bílou labutí)}. Zážitky z nemocnice mu prosvětlují krásné oči sestřiček. Stejný
vztah jako k ženě má Seifert i k rodné zemi. ,,Byla mi možná víc než všechny mé
lásky najednou... Ať tedy její kolena rozdrtí mou hlavu.'' {\it (Morový sloup)}

V poslední básni {\it A sbohem} vzdává hold básnické činnosti. Použil k tomu
slova, která jsou jeho skutečnou závětí: ,,Poezie jde s námi od počátků.  Jako
milování, jako hlad, jako mor, jako válka. Někdy byly mé verše pošetilé až
hanba. Ale za to se neomlouvám. Věřím, že hledat krásná slova je lepší, než
zabíjet a vraždit.''

Český lyrický básník, prozaik, publicista, překladatel a autor zpěvného verše
{\bf Jaroslav Seifert} se stal ve dvacátých letech spoluzakladatelem, členem a
mluvčím uměleckého hnutí Devětsil - v té době sepsal sbírky jako {\it Samá
láska}. V roce 1929 byl vyloučen z komunistické strany, i když redigoval řadu
komunistických deníků a avantgardních časopisů. Seifertovo básnické dílo
směřovalo od proletářské bojovnosti přes poetistické okouzlení moderní
civilizací až k písňovému oproštění tvorby, vyjadřující citový vztah k drobným
darům života, k domovu a k národní kultuře - např. {\it Jablko z klína}. Básně
reagující na fašistickou okupaci posilovaly národní sebevědomí, třeba {\it
Zhasněte světla}. Od šedesátých let se jeho poezie změnila --- zmizely rýmy a
rytmická pravidelnost, verš zdrsněl, přibyly tóny melancholické nostalgie,
životní bilance, plynutí času a motiv smrti, vzpomínky na dětství i na
dramatické události života.  V sedmdesátých letech musel publikovat v
samizdatu, neboť se zasazoval proti nesvobodě a podepsal Chartu 77. V té době
napsal i svoji biografii {\it Všecky krásy světa}. V roce 1984 se stal prvním
(a dosud jediným) českým laureátem Nobelovy ceny za literaturu - bohužel byl v
té době již těžce nemocen a zanedlouho také v Praze zemřel.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
William Shakespeare
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Othello
}

\end{center}

Kniha vypráví příběh urozeného mouřenína ve službách Benátské republiky, Othella.

Othello se zamiluje do Desdemony, dcery vlivného senátora Barbanzia a tajně se
oddají. Barbanzio se nedokáže smířit s tím, že by jeho dcera byla ženou Maura a
chce, aby byl Othello potrestán. Pak ale uzná Desdemonino rozhodnutí a ustoupí.

Othello je povolán na Cypr, aby jej chránil proti Turkům. Desdemona přijíždí za
ním a spolu s ní i Jago, jeho žena Emilie a benátský šlechtic Roderigo. Jago
Othella velmi nenávidí, už proto, že na místo náměstka Othello jmenoval svého
dlouholetého přítele Cassia a Jago je nyní jen jeho pobočníkem. Má také
podezření (i když nepravdivé), že mu žena byla s Othellem nevěrná.

S Roderigem, který miluje Desdemonu se smluvili, že se Othellovi pomstí. Jago
vymyslí plán, opije Cassia vínem a Roderigo ho vyprovokuje k rvačce, při níž je
poraněn Montano. Othello musí Cassia sesadit. Cassio chce být znovu jmenován
Othellovým náměstkem a proto prosí Desdemonu, aby se za něj přimluvila u svého
muže.

Jago Othellovi vnukne myšlenku, že je mu jeho žena nevěrná právě s Cassiem.
Othello si myslí, že je k němu upřímný a uvěří mu. Desdemona ho v tom ještě
podporuje tím, že se Cassiovi snaží pomoci a přimlouvá se za něj u svého muže,
jak často to jen jde, aby mu odpustil a přijmul ho zpět jako svého náměstka.

Othello je šílený žárlivostí a stačí mu jen pár chatrných důkazů vymyšlených
Jagem k tomu, aby si usmyslil, že se Cassiovi i své ženě musí pomstít. Jago mu
slíbí, že se o Cassia postará a přemluví Roderiga, aby ho zabil. Roderigo ho
však jen zmrzačí a Cassio ho zabije.

Právě v tu chvíli zardousil Othello v ložnici Desdemonu. Všichni přiběhnou do
Othellovi ložnice a chtějí mu povědět o Roderigovi a Cassiovi, když v tom
uvidí, co se stalo. Až teď Emilie zjistila, co měl její manžel celou tu dobu v
úmyslu. Než však stačila promluvit, Jago ji zabil. Poté se ke všemu přiznal a
řekl, že si vše o té nevěře vymyslil. V tu chvíli Othello pochopil, že
Desdemona byla nevinná a on ji zabil. Popadl dýku a probodl se.

{\bf William Shakespeare} (1564---1616) byl největší anglický i světový
dramatik a básník.  Již před rokem 1592 působil jako herec a spisovatel v
Londýně. Měl přístup do londýnských právnických kolejí i ke  dvoru královny
Alžběty I.  (1533-1603), kde  se hrály  jeho hry.  Stal se  spolumajitelem a
dramatikem  vynikající londýnské divadelní  společnosti,  která  od roku 1599
hrála  v nové  aréně  'The  Globe'.  Shakespeare celkem napsal  asi 39
divadelních  her. Do roku  1600 se zabýval  především komediemi a  historickými
hrami  z anglických dějin.  Jeho dílo  nenese ani  stopy po  antické osudovosti
nebo po  středověké podřízenosti  víře, naopak  je světské, jeho neobyčejně
rozmanití hrdinové jsou  sami strůjci svého  osudu, jejich činy  vyplývají z
jejich  charakteru.  Nejsou to také jen nositelé idejí,  ale složité a často
rozporné, živoucí  povahy. Mezi jeho dílo patří {\it Jak se vám líbí}, {\it Jak
se vám líbí} nebo {\it Půjčka za oplátku}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Sofokles
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Král Oidipus
}

\end{center}

Věšťba určila králu Laiovi, že ho jeho vlastní syn usmrtí a ožení se s jeho
manželkou, svou matkou. Když se mu narodil syn, přikázal, aby mu probodli nohy
a pohodili v lese na hoře Kithariónu.

Otrok, který to měl provést, ho ale odnesl pastýři korinského krále. Král
Polybos neměl vlastní děti, a proto ho přijal za svého. Dal mu jméno Oidipus,
což znamená "s opuchlýma nohama." Vychoval ho, ale když mu při hostině opilý
přítel vytkne jeho původ, odebere se Oidipus do delfské věštírny, aby se otázal
na rodiče. Dozví se, co je mu věštěno, a opustí proto domnělé rodiče. Cestou
nevědomky zabije otce Laia.

Nedaleko Théb  rozluští záhadu Sfingy a osvobodí město od nestvůry. Odměnou
dostane královský trůn a ruku ovdovělé královny Iokasté. Zatím však neví, že je
jeho matkou.

Po několika letech postihne Théby strašný mor. Tím začíná Oidipova tragédie.
Oidipus zjistí, že mor bude sužovat Théby do té doby, dokud bude žít vrah krále
Laia. Pouští se do pátrání a věštec Teiresiác mu naznačí pravdu. On jej v hádce
vyhostí z paláce.

Za vším vidí svého švagra Kreóna, který se chce, dle svého mínění, zmocnit
trůnu. Z toho důvodu se pouští do hádky i s Kreónem. Po dalším pátrání ale
zjišťuje, že vrahem je zřejmě on sám.

Vyslýchá muže, který viděl Laiovu vraždu, tu se v ději objevuje pastýř, který
mu přináší zprávu o Polybově smrti a možnosti nástupu Oidipa na trůn. Ten však
vysvětluje strach z návratu, protože si myslí, že je Polybův syn a že ho má
zabít. Pastevec ho vyvede z omylu a řekne mu, jak ho dostal od Laiova otroka a
dal králi Polybovi.

Po výslechu Thébského pastýře se dozvídá celou pravdu. Iokasté se ve svém
pokoji oběsí. Oidipus, když vidí co způsobil, se oslepí, aby neviděl následky.
Usmíří se s Kreónem a po čase je vyhoštěn z Théb.

{\bf Sofokles} (496 př.n.l. --- 406 př.n.l.) byl řecký dramatik. Narodil se v
Kolánu u Athén, pocházel z bohatých poměrů, Periklův přítel. Na jevišti se
objevil poprvé r.470        před.n.l.  Původně vystupoval sám jako herec - pro
slabý hlas ale   musel jeviště opustit.  V roce 468 před n.l. porazil Aischyla
v     soutěži dramatiků. Jako dramatik byl velmi úspěšný; jeho dramatické dílo
obsahovalo asi 120 her, zachovalo se však pouze 7 kompletních tragédií (např.
Antigona, Élektra či Tráchíňanky) a satyrské drama Slídiči.  Dramatu  přispěl
rozšířením počtu členů souboru a zavedením třetího herce a malovaných dekorací.
Důležité bylo, že nepsal tradiční dějově      svázané triologie, ale jednotlivá
dramata. To napomohlo ke         zdramatizování děje.  Jeho tvorba je plna
přesvědčení o nepřekročitelnosti odvěkých zákonů: ti, kteří se chtěli vyhnout
osudu, jsou potrestáni a s nimi i celé jejich rodiny.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Josef Kajetán Tyl
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Strakonický dudák
}

\end{center}

Hra vypráví o lásce mezi  Švandou a Dorotkou. Oba by  se chtěli vzít, ale
jejich  lásce nepřeje otec Dorotky, starý  hajný Trnka. Příčinou sporu jsou
peníze - Švanda, který ani svou matku nestačil poznat, si vydělává peníze
hudbou na dudy. Ale v Čechách mu toto povolání nevynáší. Rozhodne se  tedy
vydělávat peníze v cizině. Doslechl  se totiž, že v cizině padají  do kapsy
hudebníkům tisíce tolarů. Na scénu vstupují také  nadpřirozené bytosti. Jednou
z nich je polednice, Švandova  matka, kterou Lesana, lesní panna, vyhnala z
jejího společenství, protože měla dítě.  Rosava poprosí lesní panny, aby
očarovaly Švandovy dudy:

\begin{verse}
"Dechněte mu v jeho dudy\\
svoje sladké zpěvy,\\
aby hraním jeho všudy,\\
kamkoli jen vkročí,\\
ztichly smutek, bol a hněvy,\\
radostná i slza tekla z očí;\\
by se každé srdce na něj smálo,\\
však i zlaté odplaty mu přálo!"
\end{verse}

Švanda tedy vyrazí do světa, rozloučí se s Dorotkou a slíbí jí, že bude koukat
jen na peníze. Na své cestě potkává v jedné hospodě v cizině Vocilku, chlapíka
s ne příliš dobrými vlastnostmi. Pro svůj osobní prospěch je kdykoli ochoten k
jakékoli špatnosti. Nezná vůbec lásku k vlasti a vší silou nutí Švandu, aby
zradil krajany, kteří se s ním náhodou potkávají v  již zmíněné hospodě.
Kalafuna, jeho věrný přítel a Dorotka se totiž vydali do světa hledat Švandu,
protože dudák do  Strakonic nepřišel ani po osmi týdnech, jak  slíbil. Po
šťastném shledání se Švanda  vydává za princeznou Zulikou, aby ji  obveselil
svou hudbou, protože Zulika trpí ukrutnou skleslostí.

Úkol se mu splnit podaří, ale další problémy Švandu neminou.  Zulika chce
odmítnout svého ženicha Alamira a místo toho si vzít dudáka. To samozřejmě
vyvolává rozhořčení u Dorotky, Alamira i u Švandy, který ale překvapením na
svou obhajobu nic neříká a není schopen slova ani tehdy, když stráže odvádějí
bouřící  se Dorotku. Pak je Švanda zajat Alamirem. Z vězení se však brzo
dostane.

Zde se na chvíli rozcházejí osudy hrdinů. Všichni se opět setkávají ve
Strakonicích. Švanda přesvědčuje Dorotku, že ona  je jeho jedinou láskou.
Dorotka ho však neposlouchá  a chce od něj jednou provždy.  Poté nastupuje na
scénu Rosava,  která Dorotce sděluje, že pokud  ho o půlnoci nevysvobodí  z
rituálu zlých duchů, Švanda zemře.

Hra má šťastný konec, Dorotka Švandu zachrání a oba se zase udobří.


{\bf Josef Kajetán Tyl} patří mezi nejvýznamnější osobnosti národního obrození.
Byl to horlivý vlastenec, významný dramatik, ale psal i články a novely z
divadelního prostředí, pokoušel se i o poezii. Navíc byl významným
organizátorem besed i bálů.

Tylova láska k divadlu se probudila vlivem profesora Klicpery na hradeckem
gymnáziu. Působil nějaký čas v kočovné divadelní společnosti a divadlu . Od roku
1842 řídil česká představení na vedlejší scéně Stavovského divadla. Po porážce
revoluce 1848/9 odešel opět ke kočovné společnosti. Na přelomu 40./50. let se
také tvoří protitylovská fronta mezi divadelníky, kteří chápou, že je třeba
tvořit i náročná díla. Tyl se sice nebrání kritice a sociálním a dalším ožehavým
problémům, ale vetšina díla má v sobe sentimentální náboj. Ostrý revoluční
náboj získávají později jeho poslední hry vznikající po revoluci.

Populární byly Tylovy veselohry, které měly vzor v módní vídeňské frašce.
Nejpopulárnější byla zřejmě Fidlovačka, v níž poprvé zazněla Škroupova píseň
Kde domov můj. Zvláštní skupinou jsou dramatické báchorky, což jsou hry s
nadpřirozenými bytostmi, které dodávají hře kouzlo a symbolizuji lidový názor,
že příroda tvoří jednotu s člověkem.  Aktuální myšlenky a situaci rozvádějí hry
s historickým námětem jako Kutnohorští havíři (první sociální drama), Jan Hus
nebo Jan Žizka z Trocnova a bitva u Sudoměře, které společně jsou hrou
Tvrdohlavá žena naplněny revolučními ideály a demokratickými myšlenkami.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Válmíki
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Rámajána
}

\end{center}

Základním tématem eposu je životní pouť kóšalského prince Rámy a jeho věrné
manželky Síty. Ráma byl ustanoven jako následník kóšalského trůnu. Nevlastní
matka jej však přinutila, aby na 14 let odešel do vyhnanství a správu státu
přenechal jejímu synovi.

Ráma, provázený Sítou a mladším bratrem Lakšmanou, se usadil v lese Dandace
jako poustevník.  Prožil zde četná dobrodružství a pobil mnoho démonů, kteří
kraj sužovali. Démonský král Rávana ze msty unesl Sítu do svého království na
ostrově Lance (bývá ne zcela právem ztotožňován s Cejlonem).

Ráma uzavřel spojenectví s opičím králem Sugrívou a pomocí jeho armády, vedené
generálem Hanumánem, Lanku dobyl, Rávanu zahubil a Sítu osvobodil. V souladu s
požadavky ortodoxní tradice ji však byl nucen zapudit, protože žila u jiného
muže.

Síta se v zoufalství vrhla do plamenů hranice, ale bůh ohně ji nezraněnou
vrátil Rámovi a vydal svědectví o její bezúhonnosti. Poté se všichni vrátili do
sídelního města Ajódhji a Ráma se stal králem.

Časem se však znovu objevily pochyby o Sítině ctnosti a ona se rozhodla podat
konečný důkaz pravdy: požádala bohyni Zemi, aby stvrdila její nevinu tím, že ji
přijme do svého lůna. Zarmoucený Ráma se zřekl vlády ve prospěch svých synů a
odešel na onen svět, kde se oba manželé opět šťastně shledali.

Za autora je tradičně považován {\bf Válmíki}, legendární kajícník a světec a
snad i historická osobnost. Nejstarší jádro je bezesporu dílem jednoho autora
básníka. V pozdějších letech byl text značně rozšířen nepůvodními autory. Jako
materiál posloužil cyklus pověstí opřádajících postavu mytického krále.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Vladislav Vančura
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Rozmarné léto
}

\end{center}

Děj humorně laděného i když do určité míry experimentálního románu se odehrává
v Krokových Varech, ,,městě bodrém a počestném'', a to během pouhých tří dnů.

Hlavní postavou je Antonín Důra, majitel říčních lázní na řece Orši, sportovec,
který o své zdraví pečuje nejrůznějšími metodami, např. plaváním za každého
počasí. Na plovárnu za ním pravidelně přicházejí jeho přátelé major Hugo a
kanovník abbé Roch. Antonín má manželku Kateřinu, ženu podezřívavou, nehezkou a
nepříjemnou. Do děje výrazně zasáhne kouzelník Arnoštek a jeho krásná asistenka
Anna.

Je deštivý červnový den a plovárna zeje prázdnotou. Na přátelské popovídání
přicházejí za Antonínem, mistrem plovárenským, major Hugo (chytají spolu ryby)
a abbé Roch, jako vždy s knihou. Jejich debatám naslouchá Antonínova žena
Kateřina, i když si o nich myslí své. Poklidnou idylu městečka však naruší
příjezd komediantů, provazolezce a kouzelníka Arnoštka a jeho pomocnice Anny.
Arnoštek přijde až na plovárnu, předvede několik triků a pozve všechny na
večerní představení na náměstí.

Paní Kateřina je Arnoštkem okouzlená. Pánové se jdou večer podívat na
představení a jim všem zase učaruje krásná Anna. Po představení ji Antonín zve
na schůzku. Sejdou se v noci na plovárně, ale přistihne je podezřívavá Kateřina
a nevěří Antonínově tvrzení, že Annu zachraňoval, když se topila v Orši
(namočili si šaty, aby ji oklamali). Kateřina tal využívá situace a odstěhuje
se k Arnoštkovi.

Druhý den se o Aninu přízeň uchází dokonce kanovník Roch, je však napaden
místními opilci a vyvázne s natrženým uchem. Nechce, aby se to někdo dozvěděl,
Antonín mu ho proto přišívá háčkem na ryby.

Při třetím představení spadne Arnoštek z provazu a zraní se. Kateřinu už nebaví
se o něj starat, zašívat mu věci a uklízet, tvrdí, že je počestná měšťanka.
Vrací se tedy k Antonínovi a odpouští mu nevěru. Antonín tím není přiliš
nadšen, vzpomíná na krásnou Annu. O tu se poslední noc pokouší i major Hugo, je
však zbit holí samotným Arnoštkem. Ráno komedianti odjíždějí a život v
Krokových Varech se vrací do starých kolejí.

Autor kritizuje maloměšťácký způsob života, charakteristický přetvářkou,
pasivitou, jistou omezeností, pokryteckou morálkou, prázdnotou a nudou.

Zajímavý je jazyk románu - spojení archaismů a knižních výrazů s hovorovými
prostředky. Mnozí určitě znají větu: ,,Tento způsob léta zdá se mi poněkud
nešťastným.'' Je zde také výrazně využito ironie. Celé dílo je je prostoupeno
jemným a poetickým humorem, vyžaduje ale po čtenáři vnímavost.

Rozmarné léto bylo i zfilmováno, film režíroval Jiří Menzel a hrál v něm např.
Rudolf Hrušínský. Premiéru divadelní adaptace Rozmarného léta uvedla Divadelní
společnost Petra Bezruče v Ostravě v lednu 2002.

Český spisovatel {\bf Vladislav Vančura} je autorem próz s lyrickými prvky i
vypravěčských románů, dramatik, filmový scénárista a režisér (např. snímků {\it
Marijka nevěrnice}, {\it Na sluneční straně}, {\it Před maturitou}), autor
filmových libret a pohádkové knížky. Narodil se v Háji u Opavy, původním
povoláním byl lékař. Jeho prozaické dílo, vycházející zejména z
experimentálního a expresivního pojetí, se vyznačuje hledáním nových forem,
osobitým slohem a jazykem, zejména v typické větné periodě a v lexikálních
archaismech. Zahrnuje monumentalizaci chudoby, groteskní apokalypsu, úsměvnou
humoresku i jazykový experiment. Ve třicátých letech se obrátil k velkorysé
epice, společenskému románu a povídkám. Často používal hyperboly, parodii nebo
ironii. Byl synovcem spisovatele Jiřího Mahena a prvním předsedou Devětsilu.
Po atentátu na říšského protektora Reinharda Heydricha (1904---1942) byl zatčen
gestapem a popraven v koncentračním táboře v Praze--Kobylisích.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jaroslav Vrchlický
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Noc na Karlštejně
}

\end{center}

Je ustanoveno, že na hrad Karlštejn nesmí přijít žádná žena. Ale octnou se tam
zrovna dvě, a to v přestrojení za pážata.  Jednou je Alena, neteř purkrabího,
která se vsadila s otcem o to, že podaří-li se jí zůstat v noci na hradě, smí
si vzít císařova karlštejnského šenka Peška. Druhou je císařovna. Ta se vydala
za císařem, protože na něho žárlí.

Císařovna se vyzná arcibiskupovi Arnoštovi, ten jí chce dokázat nicotnost
jejích obav a postaví ji na stráž před císařovu ložnici místo Peška, který má
předstírat nemoc. Na zámku jsou na návštěvě Štěpán Bavorský, který má
diplomatické poslání a jeruzalémský král Petr, kterému se zákon o nepřítomnosti
žen nelíbí. Před ložnicí císařovou se Petr snaží páže políbit, to se brání a
zlomí mu meč. Císař vyjde, pozná přestrojenou císařovnu.

Arnošt pak vysvětlí císaři, že chtěl císařovnu vyléčit ze zbytečných obav. Teď
se snaží císařští manželé odjet na hrad Karlík, aby byl zákon zachován, ale
nemohou z hradu, protože oba hosté hlídají nádvoří, aby dívku lapili.

Zatím Pešek sdělí purkrabímu, že je Alena na hradě. Purkrabí je rozlícen,
zvláště když se Pešek dovolává jeho svědectví pro Alenina otce. Alena s Peškem
jsou ve strážnici. Císař již chce prozradit císařovninu přítomnost hostům, ale
Arnošt doufá ve šťastnou náhodu. A tu mu skutečně purkrabí s nářkem oznámí, že
je na hradě jeho neteř a že byla pážetem před císařovou ložnicí. Císařovnina
čest je tak zachráněna.

Štěpán zatím narazí ve strážnici na Alenu, ta s ním šermuje, ale Karel zarazí
boj a vytkne vévodovi, že bojuje s dívkou. Pak na oko propouští Peška ze
služby, ale vzápětí ho pasuje na rytíře a dává mu dům v Praze, aby se mohl
oženit s Alenou. Zatím se císařovna převlékla a přišla, jako by zabloudila na
hrad. Karel ji hned chce doprovodit na Karlík. Tak jsou oba nepříjemní hosté
odbyti. Štěpán kromě toho nepochodil ani se svým diplomatickým posláním.

{\bf Jaroslav Vrchlický} (1853---1912, vlastním jménem Emil Frída) byl český
básník, dramatik,  překladatel, literární a  divadelní kritik,  hlavní
představitel lumírovské  poezie. Po  gymnáziu (1872) a tříletém studiu
filosofie a historie  na filosofické fakultě byl v roce 1893 jmenován
profesorem srovnávacích dějin literárních na české univerzitě. Základem jeho
básnické tvorby, plné  smyslovosti, bohaté obraznosti a vnitřního  neklidu, je
víra v  uskutečnitelnost lidských ideálů a  naplnění základních hodnot  života
- psal lyriku intimní, přírodní i vlasteneckou.  Tématicky i formálně pomohl
vyrovnat českou poezii s evropskou. Rozsáhlou překladatelskou činností z mnoha
jazyků (zejména z italštiny a francouzštiny, ale i angličtiny, němčiny a
dalších) přispěl k poznání světové literatury v českém prostředí.  Své překlady
navíc doprovázel literárními studiemi a eseji.  Byl otcem Evy Vrchlické. Zemřel
v Domažlicích. Mezi jeho významná díla patří dále {\it Hippodamie}, {\it Selské
balady}, {\it Písně poutníka} či {\it Okna v bouři}.


\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Oscar Wilde
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Jak je důležité míti Filipa
}

{\it The Importance of being Earnest}

\end{center}


Děj tříaktové hry s hravě dvojznačným titulem se točí kolem nedorozumění, která
způsobují dva přátelé --- Jack Worthing a Algernon Moncrieff. Mladí gentlemani si
vymysleli fiktivní osoby --- Jack kdesi na venkově přítele Bunburyho a Algernon
zhýralého bratra Filipa. Jejich existence jim pak umožňuje různé eskapády. Při
pobytu v Londýně se Jack (vydávaje se za Filipa) seznámí s Algernonovou
sestřenicí Gwendolínou Fairfaxovou a zamiluje se do ní. Gwendolina souhlasí se
zasnoubením, neboť je mimo jiné okouzlena jeho jménem. Její méně romantická
matka lady Bracknellová se však pídí po jeho původu a Jack přiznává, že je
nalezenec, kterého kdosi odložil do úschovny zavazadel na nádraží Victoria.
Matka, šokována takovou výstředností, mu káže obstarat si co nejdříve
důvěryhodného rodiče.  Algernon zjistí, že na přítelově venkovském sídle žije
Jackova schovanka Cecilie, navštíví v jeho nepřítomnosti dům, vydávaje se za
zkaženého bratra Filipa. Do Cecilie se na prvý pohled zamiluje a Cecilie,
přitahovaná už dlouho tajemnou existencí neznámého Filipa, do něho též.
Objevuje se tu Gwendolina a obě dívky se rychle spřátelí. Po krátkém
nedorozumění a zápase o Filipa se vše vyjasní.  Přijíždí lady Bracknellová a
poznává v Ceciliině vychovatelce slečně Prismové chůvu, která pečovala o dítě
její sestry, s nímž před léty beze stopy zmizela.  Prismová vysvětluje, jak
omylem zaměnila rukopis svého románu za svěřené dítě, a tak se nemluvně ocitlo
v nádražní úschovně. Toto dítě je Jack, ve skutečnosti Algernonův starší bratr,
vskutku pokřtěný jako Filip. Oba mladé páry se zasnubují.

{\bf Oscar Wilde} je anglický dramatik, prozaik a básník, původem Ir. Životem i
dílem okouzloval i šokoval londýnskou společnost jako okázale výlučný a přesto
typický představitel doby dekadence. Nacházel zálibu v symbolech a složité
fantazii.  Mezi jeho další díla patří například {\it Šťastný princ a jiné
pohádky} (např.  {\it Slavík a růže}), {\it Ideální manžel} nebo {\it Obraz
Doriana Graye}.

\newpage

\begin{center}

{\large \bf
Jiří Wolker
}

\bigskip

\sffamily{\Huge
Těžká hodina
}

\end{center}

Těžká hodina je dobou dozrání chlapce v muže, snílka v bojovníka. Chlapec smí
stavět vzdušné zámky, muž ,,alespoň skutečnou hospodu u silnice pro ušlé
poutníky a pro poutnice''.

Mizí hravá básnivost i radostný, důvěřivý vztah k světu. Básníkův hlas zvážněl,
je v něm smutek, bolest, soud i bojové odhodlání. Wolker hledí na společnost
náhle jinýma očima a vykresluje zřetelný sociální konflikt. V básni {\it Tvář
za sklem} tak tenká hranice skla oddělí výrostka z ulice, kde je ,,bída a
sníh'', od světa lhostejného přepychu, kresleného v ironické karikatuře.
Wolkerův účastný vztah se tak z člověka zužuje na proletáře, společenské
vyděděnce.

Kolem ještě doznívá dědictví války, je hlad a drahota, sociální a politické
nepokoje zesilují zprávy z revolučního Ruska (báseň {\it Fotografie}). V básni
{\it Mirogoj} se tak mrtví z válečného hřbitova táží: ,,Pověz mi, živý, proč
jsem umíral?''. Zima, hlad i počátky nemoci doléhají na autora i osobně.
Revoluční poezie se snaží zpřístupnit i prostému čtenáři, proto se sbírka vrací
k epice a poezie je spíše jednodušší a přímočará.

{\it Balada o nenarozeném dítěti} vypráví příběh chudých milenců, jejichž
,,dítě se nesmí narodit''. V jejím doznění je však cítit aspoň náznak naděje:
,,nenarodí se?''

Nejúdernější je zřejmě {\it Balada o snu}, která je vyznáním nové revoluční
víry. ,,Tady jsou sytí, tady hladoví...'' Je-li svět ,,do půle rozťatý,
umírá''. Čím tedy ho léčit? Jan a Marie baladickému zlu v závěru nepodlehnou,
jdou je smést v zástupu s druhými proletáři. ,,Nemají dobré srdce jen, ale též
dobré pěsti.'' Wolker se při tom však snaží zůstat humanistou. Plyne to z
důrazné pointy: ,,Ruce jsou zbraně --- srdce štěstí!''

Lyrika sbírky patří lásce, ale vždy zraňované a zrazované, často i otázce
smrti.  Ustupuje však zřetelně od křesťanství: ,,Neslaď řeč, kněže, blaženou
duší.'' {\it (Pohřeb)}. A {\it Balada o očích topičových} emotivně shrnuje a
utěšuje:

\begin{verse}
Dělník je smrtelný, \\
práce je živá, \\
Antonín umírá, \\
žárovka zpívá: \\
Ženo má --- ženo má, \\
neplač!
\end{verse}

{\bf Jiří Wolker} byl patrně jedním z nejvýznačnějších představitelů
proletářské poezie, po maturitě na prostějovském gymnáziu studoval práva v
Praze. Od roku 1922 byl také členem Devětsilu. Mezi jeho další díla patří {\it
Host do domu} a posmrtně sebrané {\it Z pozůstalosti}. Věřil v dobro a v
možnost vykoupení lidské bídy pokornou láskou a toužil po sbratření lidí.
Stačil vyrůst v mluvčího mladé revoluční poválečné generace. Zemřel však v
nedožitých 24 letech na TBC.

\newpage
\end{document}
